Servicios X5

   EMBED

Share

Preview only show first 6 pages with water mark for full document please download

Transcript

Apartado postal 582. Oficina postal 62001 [email protected] / www.cmidiomas.com + 52 (55) 55 49 84 85 + 52 (777) 312 21 12 Desde 1948 facilitamos la comunicación interlingüística al más alto nivel en más de 50 idiomas. Servicios Indice servicios 1. Traducción y localización a. Traducción b. Localización c. Traducción pericial d. Traducción a partir de grabación 2 .Interpretación presencial a. Interpretación simultánea b. Interpretación consecutiva c. Interpretación al oído d. Interpretación de acompañante 3. Interpretación a distancia a. Tu'Un teleconferencias multilingües b. Tu'Un presentaciones multilingües por internet 4. Organización de congresos, conferencias y eventos internacionales 5. Transcripción 6. Corrección de estilo y elaboración de textos 7. Cursos de español y de lenguas extranjeras 8. Subtitulaje y doblaje 9. Servicios secretariales y de jefes de sala Apartado postal 582. Oficina postal 6200 [email protected] www.cmidiomas.com + 52 (55) 55 49 84 85 + 52 (777) 312 21 12 Traducción, localización, traducción pericial, y traducción a partir de grabación 1 CM Idiomas ofrece a sus clientes traducciones de alta calidad en más de 50 idiomas y se compromete a guardar la más estricta confidencialidad. A partir de nuestra fundación, hemos traducido desde poesía y otros géneros literarios hasta documentos legales, discursos políticos, textos académicos, científicos y técnicos. A lo largo de casi 70 años en el mercado, hemos adquirido y desarrollado glosarios especializados que cubren con precisión la terminología de cada área. Trabajamos en equipos integrados por un profesional cuya lengua materna es el idioma original y otro cuya lengua materna es el idioma destino. Contamos además con asesores para temas especializados. Trabajar de esta forma nos permite lograr el balance idóneo entre la fluidez y la exactitud gramatical en el idioma destino y el respeto absoluto a los matices del texto original. Además, contamos con herramientas tecnológicas de vanguardia para crear acervos lingüísticos y facilitar la consistencia terminológica. B Traducción Expresar por escrito en una o varias lenguas distintas lo que está redactado en otra. Ejemplos Ÿ Presentaciones Ÿ Artículos de difusión e investigación para instituciones académicas y culturales Ÿ Informes anuales de organismos públicos y privados Apartado postal 582. Oficina postal 6200 [email protected] www.cmidiomas.com + 52 (55) 55 49 84 85 + 52 (777) 312 21 12 Traducción, localización, traducción pericial, y traducción a partir de grabación 1 Localización La localización es el proceso mediante el cual un texto se adapta a las variantes lingüísticas de una región particular. B Ÿ Manuales Ÿ Software Ÿ Campañas publicitarias Traducción pericial Ejemplos Traducciones aprobadas por traductores registrados ante el Tribunal Superior de Justicia del D.F., de los estados o de la Judicatura Federal. La red de traductores de CM Idiomas cuenta con peritos en todos los idiomas seleccionados por estas instancias. Ÿ Casos de extradición Ÿ Marcas y patentes Ÿ Documentos oficiales Traducción a partir de grabación B Ejemplos Para agilizar el proceso, el transcriptor/traductor escucha la cinta directamente en el idioma original y la redacta en el idioma destino. Ejemplos Ÿ Arbitrajes y dictámenes Ÿ Conferencias de prensa Apartado postal 582. Oficina postal 6200 [email protected] www.cmidiomas.com + 52 (55) 55 49 84 85 + 52 (777) 312 21 12 Interpretación presencial Interpretación (traducción) simultánea, consecutiva, al oído, y de acompañante 2 Los intérpretes son profesionales del lenguaje y la comunicación que se desempeñan en reuniones políglotas para transmitir, en forma oral y en otro idioma, el mensaje de un orador a aquellas personas que no pueden entenderlo en el idioma original. CM Idiomas ha ofrecido este servicio en más de 50 idiomas. El trabajo de interpretación es un ejercicio intelectual distinto al de traducción escrita, y requiere de habilidades y estudios diferentes. En el desempeño de su función, los intérpretes escuchan, piensan y expresan a un mismo tiempo las ideas de interlocutores de lenguas distintas. Nuestros intérpretes están acostumbrados a trabajar bajo la presión del debate, y en las reuniones del más alto nivel. Simultánea Los intérpretes escuchan al orador desde una cabina de interpretación y transmiten el mensaje en otro idioma a los participantes a través de audífonos. CM Idiomas, cuenta con equipo de radiofrecuencia Williams y con los modelos más avanzados de equipo infrarrojo análogo Sennheiser, e infrarrojo digital Taiden. Ejemplos Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Conferencias y simposios Cursos y talleres Cumbres mundiales Reuniones de consejos directivos Apartado postal 582. Oficina postal 6200 [email protected] www.cmidiomas.com + 52 (55) 55 49 84 85 + 52 (777) 312 21 12 Interpretación presencial Interpretación (traducción) simultánea, consecutiva, al oído, y de acompañante 2 Ejemplos Consecutiva Los intérpretes escuchan al orador y toman notas para poder transmitir el mensaje en otro idioma una vez que éste haya terminado de hablar. Al oído Los intérpretes se sientan junto a un máximo de dos participantes para transmitirles al oído el mensaje del orador que se expresa en un idioma que ellos entiendan. De acompañante El intérprete acompaña a los hablantes de una lengua extranjera a sus reuniones o entrevistas con diversos interlocutores para facilitar la comunicación. Este trabajo es versátil, según el caso, se podrá hacer interpretación al oído, consecutiva o utilizar el equipo de interpretación simultánea o el equipo ambulante tipo Infoport o Bodypack. Ÿ Ceremonias protocolarias, como las ceremonias de bienvenida a jefes de Estado Ÿ Discursos breves, como brindis o presentaciones de un evento artístico o cultural Ejemplos Ÿ Reuniones privadas entre Jefes de Estado y de Gobierno Ejemplos Ÿ Visitas de campo o de inspección Ÿ Viajes de trabajo Ÿ Negociaciones empresariales Apartado postal 582. Oficina postal 6200 [email protected] www.cmidiomas.com + 52 (55) 55 49 84 85 + 52 (777) 312 21 12 Interpretación a distancia Interpretación (traducción simultánea de presentaciones por internet y teleconferencias) 3 La tecnología ha cambiado la manera en que se comunican los seres humanos. Por eso, utilizamos tecnología de punta para ofrecer dos nuevos servicios de interpretación simultánea a distancia que permiten al usuario difundir su mensaje en varios idiomas y de manera simultánea, en línea o por teléfono, a cualquier punto del planeta. Ejemplos Tu'Un teleconferencias multilingües es un servicio de CM Idiomas que utiliza la plataforma Zip DX para llevar a cabo reuniones interactivas por teléfono con hasta 100 participantes en varios idiomas y de manera simultánea. Esta herramienta permite el uso de pantallas compartidas (Webshare) Ÿ Juntas y reuniones virtuales Ÿ Presentaciones en línea Conozca nuestro video: Tu´Un teleconferencias multilingües www.interpretacionadistancia.com Ejemplos Tu'Un presentaciones multilingües por Internet es un servicio de CM Idiomas que utiliza la plataforma VoiceBoxer para llevar a cabo presentaciones y Webinars multilingües por Internet que te permite llegar a una audiencia de hasta 2500 personas en cualquier idioma. Conozca nuestro video Tu'Un presentaciones multilingües por internet www.interpretacionadistancia.com Ÿ Presentaciones de Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ promoción Lanzamientos Demostraciones Reuniones informativas Reportes Webinarios Anuncios institucionales Apartado postal 582. Oficina postal 6200 [email protected] www.cmidiomas.com + 52 (55) 55 49 84 85 + 52 (777) 312 21 12 Organización de congresos, conferencias y eventos internacionales 4 Organización de congresos, conferencias y eventos El grupo profesional de CM Idiomas, tiene una sólida trayectoria en conferencias y congresos. Presta los servicios de organización previa, durante la reunión y posteriores a ella. Procura que el diseño de las distintas áreas de servicios sea eficiente y sirva de apoyo a los objetivos del programa de trabajo. Cubrimos campos como el contacto con los ponentes u oradores, servicios de transporte nacional e internacional, hospedaje, alimentación, contratación de sedes, apoyo logístico, eventos sociales, etc. Ejemplos Hemos prestado asesoría o apoyo logístico para la organización de congresos, conferencias y eventos internacionales de gran envergadura como la sala de prensa de las Olimpiadas de 1968, el Congreso Mundial del Petróleo, el Congreso Internacional de Psiquiatría o el Foro Global de las Naciones Unidas sobre Reinvención del Gobierno. Apartado postal 582. Oficina postal 6200 [email protected] www.cmidiomas.com + 52 (55) 55 49 84 85 + 52 (777) 312 21 12 Transcripción 5 Transcripción Consiste en poner por escrito el contenido de una grabación. Este trabajo también se lleva a cabo en distintos idiomas. Ejemplos Ÿ Versiones estenográficas de conferencias de prensa Apartado postal 582. Oficina postal 6200 [email protected] www.cmidiomas.com + 52 (55) 55 49 84 85 + 52 (777) 312 21 12 Corrección de estilo y elaboración de textos 6 Ejemplos Corrección de estilo Ÿ Discursos de altos funcionarios Todo lo que se puede decir, se puede decir con claridad Ludwig Wittgenstain, filósofo austriaco La corrección de estilo permite que un texto sea claro para el lector. CM Idiomas ofrece los servicios de corrección de estilo en español e idiomas extranjeros, y se compromete a la más estricta confidencialidad. Ÿ Ponencias presentadas en foros internacionales Ÿ Artículos de difusión e investigación para revistas especializadas Ÿ Libros didácticos El uso apropiado del vocabulario, de la sintaxis, de la gramática y de la puntuación evita malos entendidos y falta de fluidez a la palabra escrita. Los profesionales de esta área pueden trabajar de la mano con el autor a fin de respetar los conceptos originales. Cuando se trata de un documento en cuya elaboración han participado varias personas, el corrector también cumple con la función de homologar. Ejemplos Elaboración de textos Consiste en redactar un texto a partir de fichas o de material de estudio proporcionado por el cliente. Cm Idiomas, elabora textos en distintos idiomas. Ÿ Discursos de altos funcionarios Ÿ Artículos de difusión Apartado postal 582. Oficina postal 6200 [email protected] www.cmidiomas.com + 52 (55) 55 49 84 85 + 52 (777) 312 21 12 Cursos de español y de lenguas extranjeras 7 Cursos de español y de lenguas extranjeras Enseñar a una persona a comunicarse con fluidez y precisión, tanto oralmente como por escrito, en un idioma que no es su lengua materna. CM Idiomas imparte clases de distintos idiomas adoptando el enfoque comunicativo para sus cursos de idiomas; de español a extranjeros y de lenguas extranjeras a hispanohablantes. Ponemos énfasis en las cuatro habilidades del lenguaje: escuchar, hablar, leer y escribir. Nuestros profesores dominan el idioma que enseñan y cuentan con capacitación pedagógica continua y acuden a las oficinas de nuestros clientes para impartir sus clases, que pueden ser individuales o en grupo. Ejemplos Ÿ Cursos de inglés y francés a empresarios, servidores públicos y futuros representantes de México en el extranjero Ÿ Cursos de español a diplomáticos y empresarios destacados en México Apartado postal 582. Oficina postal 6200 [email protected] www.cmidiomas.com + 52 (55) 55 49 84 85 + 52 (777) 312 21 12 Subtitulaje y doblaje 8 Subtitulaje y doblaje El objetivo de subtitular y de hacer doblaje es que las personas que ven una imagen con voz puedan comprender lo que se dice en un idioma que no dominan. Ejemplos Ÿ Programas educativos de difusión Ÿ Memorias de congresos Subtitulaje & Doblaje Al hacer un subtitulaje, nuestros colaboradores, profesionales del lenguaje y la comunicación, combinan su talento con el equipo técnico más sofisticado para expresar por escrito el lenguaje hablado en el número de palabras que se pueden leer en un tiempo determinado. En el caso del doblaje, cuidamos que las palabras en el idioma destino coincidan con los movimientos labiales de la imagen sin cambiar la connotación o la denotación originales. Apartado postal 582. Oficina postal 6200 [email protected] www.cmidiomas.com + 52 (55) 55 49 84 85 + 52 (777) 312 21 12 Servicios secretariales y de jefes de sala 9 Servicios secretariales y de jefes de sala CM Idiomas ofrece los servicios de oficiales de sala, jefes de piso y secretarias en uno o varios idiomas. Aunque creemos que la presentación del personal es de suma importancia, damos prioridad a la capacidad de trabajo, el conocimiento de los idiomas y el profesionalismo sobre los atributos físicos. Ejemplos Ÿ Exhibiciones Ÿ Eventos culturales Ÿ Reuniones, congresos y conferencias Ÿ Apoyo a visitantes extranjeros CM Idiomas no tiene preferencia de género para contratar a oficiales de sala, jefes de piso y secretarias. Apartado postal 582. Oficina postal 6200 [email protected] www.cmidiomas.com + 52 (55) 55 49 84 85 + 52 (777) 312 21 12