Gigaset C300h : Su Accesorio De Alta Calidad

   EMBED

Share

Preview only show first 6 pages with water mark for full document please download

Transcript

Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / Cover_front.fm / 10.12.2010 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / Cover_front.fm / 10.12.2010 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / introduction.fm / 10.12.2010 Gigaset C300H : su accesorio de alta calidad Gigaset C300H : su accesorio de alta calidad Felicitaciones por adquirir este Gigaset de última generación. Su Gigaset puede hacer mucho más que sólo llamadas: Directorio telefónico para hasta 250 registros Guarde los números de teléfono y los nombres en el directorio telefónico (¢ p. 25). Puede designar los registros importantes como VIP (personas muy importantes). Luego, las llamadas VIP se reconocen por sus timbres y sus colores en el directorio (¢ p. 26). Si no quiere que suene (siempre) Use el control de tiempo para llamadas (¢ p. 34) o asegúrese de que no se indique ninguna llamada de número oculto (¢ p. 34). Más información práctica Transfiera el directorio telefónico desde un teléfono Gigaset existente (¢ p. 26), use la función de acceso directo (¢ p. 26) y ajuste el color y el contraste de la pantalla según sus necesidades (¢ p. 32). Protección del medioambiente Gigaset Green Home: tenga conciencia ecológica al utilizar su teléfono. Puede encontrar más detalles sobre nuestros productos ECO DECT en www.gigaset.com/service. Puede encontrar más información sobre su teléfono en www.gigaset.com/gigasetc300h. Después de adquirir su teléfono Gigaset, regístrelo en www.gigaset.com/service. De esta manera, se asegura de que cualquier duda que tenga o las solicitudes de servicios de la garantía sean atendidas con mayor rapidez. Version 4, 16.09.2005 Disfrute con su nuevo teléfono. 1 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / overview.fm / 10.12.2010 Descripción general Descripción general 1 Ð U 13 10:53 23.04.10 12 INT Rellam Menú 11 2 3 10 4 5 9 6 8 7 1 Potencia de recepción (¢ p. 15) El color/símbolo cambia cuando se activa Modo Eco / Modo Eco+ (¢ p. 31) 2 Tecla de control (¢ p. 17) Silenciado del micrófono (¢ p. 24) 3 Tecla de descolgar/manos libres Parpadea: llamada entrante; Se ilumina: el modo de manos libres está activado; aceptar llamada; abrir lista de rellamada (presionar brevemente); iniciar la marcación (presionar prolongadamente); durante una llamada: cambiar entre el auricular y la función de manos libres (¢ p. 24) 4 Tecla 1 Marcar bandeja de entrada de red (presionar prolongadamente) 5 Tecla asterisco Activación/desactivación del timbre (presionar prolongadamente); Con una conexión abierta: cambiar entre marcación por pulsos/marcación por tonos (presionar brevemente) 6 Tecla de mensajes (¢ p. 28) Acceso a las listas de llamadas y de mensajes; Parpadea: mensaje nuevo o llamada nueva 7 Micrófono 8 Tecla de rellamada (Flash) - Rellamada - Insertar una pausa de marcación (presionar prolongadamente) 9 Tecla numeral Bloquear/desbloquear el teclado (presionar prolongadamente en estado inactivo); Alterna entre mayúsculas/minúsculas y números 10 Tecla de colgar, tecla de encendido/apagado Finalizar la llamada; cancelar la función; retroceder un nivel en el menú (presionar brevemente); volver al estado inactivo (presionar prolongadamente); encender/apagar el teléfono (presionar prolongadamente en el estado inactivo) 11 Teclas de pantalla (¢ p. 4) 12 Pantalla en estado inactivo 13 Estado de carga de la batería (¢ p. 15) Version 4, 16.09.2005 Tenga en Para cambiar el idioma de la pantalla, proceda según se describe en la p. 32. 2 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / overview.fm / 10.12.2010 Descripción general Significado de los símbolos de la pantalla Se muestran los siguientes símbolos, según la configuración y el estado operativo de su teléfono: Potencia de la señal i (¢ p. 15) o símbolo de modo ECO+ ¼ (¢ p. 31) Teclado bloqueado (¢ p. 19) Timbre apagado (¢ p. 34) Carga de la batería (¢ p. 15) Estado de carga de batería (¢ p. 15) Ð º ó U 10:53 23.04.10 INT 1 à ™ 7 Hora actual (¢ p. 14) Día, mes y año actuales (¢ p. 14) Nombre del teléfono Ë 11 5 ¼ 06:30 INT 1 Rellam Menú Cantidad de mensajes nuevos: u à en el buzón de mensajes de la red/contestador automático (¢ p. 28) u ™ en la lista de llamadas perdidas (¢ p. 28) u Ë en la lista de SMS (dependiente de la base, ¢ p. 28) Alarma activada y hora de la alarma configurada (¢ p. 31) Teclas de pantalla (¢ p. 4) Pantalla durante una llamada externa: W 1234567890 Version 4, 16.09.2005 00:03:11 Menú Conexión establecida Número (o nombre) del interlocutor Duración de la llamada Tecla de pantalla (¢ p. 4) u Configuración del volumen de la llamada (¢ p. 33) u Información sobre el servicio de acceso (por ej. versión de software) 3 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / overview.fm / 10.12.2010 Cómo usar las teclas de pantalla Otros símbolos de la pantalla: Estableciendo una conexión Conexión establecida z ØÜÚ No se puede establecer conexión o conexión interrumpida X W ØåÚ Llamada interna (¢ p. 24) Llamada de alarma Espere... Û Información Consulta μ Falló la acción Ð Acción completa Símbolos del menú principal t Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación de operación en particular. Ejemplo: 1 Rellam Menú 2 ì Alarma 1 2 1 Función actual de la tecla de pantalla 2 Teclas de pantalla Version 4, 16.09.2005 ¶ À Cómo usar las teclas de pantalla Teclas de pantalla importantes: Rellam Abrir la lista de rellamada. Menú Abrir un menú para más funciones. OK Confirma la selección. Borrar Tecla de borrar: Borrar caracter por caracter/palabra por palabra de derecha a izquierda. Atrás Retroceder un nivel del menú o cancelar la operación. 4 Ø¼Ú Llamada externa (¢ p. 23) x Atrás Ë ì Ì Ï OK SMS (dependiente de la base) Alarma Contestadora Configuración Información sobre el uso de los menús ¢ p. 18 Descripción general del menú ¢ p. 22 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / C300HIVZ.fm / 10.12.2010 Tabla de contenidos Tabla de contenidos Gigaset C300H : su accesorio de alta calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Significado de los símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Cómo usar las teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Símbolos del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cómo comprobar el contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cómo instalar el cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cómo conectar el cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cómo configurar el teléfono para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cómo registrar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cómo configurar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ¿Qué le gustaría hacer a continuación? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cómo utilizar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cómo usar la tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo usar las teclas del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo corregir registros incorrectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo usar los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activación/desactivación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activación/desactivación del bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Significado de los pasos que se deben seguir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 17 18 19 19 20 Descripción general del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cómo hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cómo hacer llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo aceptar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo se usa el modo de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo cambiar a modo de silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo hacer llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 23 24 24 24 Uso del directorio telefónico y las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Version 4, 16.09.2005 Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo usar la lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo abrir las listas con la tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de mensajes entrantes (dependiente de la base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de llamadas (dependiente de la base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 27 28 28 29 5 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / C300HIVZ.fm / 10.12.2010 Tabla de contenidos Cómo usar el buzón de mensajes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Cómo usar el acceso rápido para el buzón de mensajes de la red . . . . . . . . . . . . . . 30 Cómo ver el mensaje del buzón de mensajes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cómo usar el teléfono como despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ajustes del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cómo cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo configurar la pantalla/el protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo activar/desactivar la función de respuesta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo cambiar el volumen de manos libres/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo modificar los tonos de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo cambiar la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo restablecer la configuración predeterminada del teléfono . . . . . . . . . . . . . . 32 32 32 33 33 35 35 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Protección del medioambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Cuidado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escritura y edición de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 41 42 43 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Instalación del cargador en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Version 4, 16.09.2005 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 6 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / security.fm / 10.12.2010 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Advertencia Asegúrese de leer la guía del usuario y las precauciones de seguridad antes de usar el teléfono. Explique a sus hijos el contenido y los riesgos posibles asociados con el uso del teléfono. $ Use exclusivamente el adaptador de corriente suministrado. Use solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones de la p. 42, puesto que, de lo contrario, ello podría ocasionar riesgos considerables para la salud y causar lesiones. . El uso del teléfono puede afectar los equipos médicos que se encuentran cerca. Procure tener siempre presente las condiciones técnicas en su entorno particular, por ejemplo, el consultorio de un médico. No acerque la parte trasera del teléfono al oído cuando suena el tono de timbre o cuando está activado el modo de altavoz. De lo contrario, corre el riesgo de sufrir daños auditivos graves y permanentes. Su Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos digitales que hay en el mercado. Sin embargo, no se puede garantizar que funcione perfectamente con todos los audífonos. El teléfono puede causar interferencia en audífonos analógicos. Si necesita ayuda, comuníquese con el proveedor del audífono. No instale el teléfono en un baño o cuarto de ducha ni exponga el equipo a fuentes de humedad. El teléfono no es a prueba de agua. (¢ p. 41). Nunca use el teléfono en ambientes con riesgo de explosión (por ej., talleres de pintura). ƒ Si cede su Gigaset a terceros, asegúrese de proporcionarles también la guía del usuario. Retire del uso las bases defectuosas o hágalas reparar por nuestro Servicio, ya que podrían interferir con otros servicios inalámbricos. Version 4, 16.09.2005 Tenga en cuenta u No todas las funciones descritas en esta guía del usuario están disponibles en todos los países. u El dispositivo no puede ser utilizado en caso de falla de alimentación. Tampoco es posible transmitir llamadas de emergencia. 7 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / starting.fm / 10.12.2010 Primeros pasos Primeros pasos Cómo comprobar el contenido del paquete 1 2 4 6 Version 4, 16.09.2005 1 Un Teléfono Gigaset C300H 2 Dos baterías 3 Una tapa para las baterías 4 Un cargador 5 Un adaptador de corriente 6 Una guía del usuario 8 3 5 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / starting.fm / 10.12.2010 Primeros pasos Cómo instalar el cargador El cargador está diseñado para funcionar en ambientes secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C. ¤ Coloque el cargador en una superficie plana no resbaladiza o monte el cargador en la pared ¢ p. 44. Tenga en cuenta Preste atención al alcance de la base. Éste es de hasta 300 m en áreas al aire libre sin obstrucciones y hasta 50 m dentro de edificios. Cuando Modo Eco está activado (¢ p. 31), se reduce el alcance. La base del teléfono generalmente no deja marcas en las superficies. Sin embargo, y debido a la gran cantidad de barnices y abrillantadores que se usan en el mobiliario actual, no es posible asumir totalmente que no quedarán marcas sobre la superficie. Tenga en cuenta: u Nunca exponga el teléfono a la influencia de fuentes de calor, luz solar directa u otros dispositivos eléctricos. u Proteja el dispositivo Gigaset contra la humedad, el polvo, los líquidos corrosivos y los vapores. Cómo conectar el cargador 2 1 ¤ Conecte el enchufe plano del adaptador de corriente 1. ¤ Enchufe el adaptador de corriente en la toma 2. 4 Version 4, 16.09.2005 Para desconectar el enchufe del cargador, presione el botón de liberación 3 y desconecte el enchufe 4. 3 9 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / starting.fm / 10.12.2010 Primeros pasos Cómo configurar el teléfono para su uso La pantalla está protegida por una película plástica. Quite la película protectora. Colocación de las baterías y cierre de la tapa de la batería Advertencia Use solamente las baterías recargables (¢ p. 42) recomendadas por Gigaset Communications GmbH, puesto que, de lo contrario, ello podría ocasionar riesgos considerables para la salud y causar lesiones personales. Podría dañarse, por ejemplo, el revestimiento de las pilas o baterías, o incluso estas podrían explotar. El teléfono puede funcionar mal o dañarse como resultado de la utilización de baterías que no sean del tipo recomendado. ¤ Coloque las baterías con la polaridad en la dirección correcta. La polaridad está indicada en el compartimiento de baterías. a b Version 4, 16.09.2005 Para abrir la tapa de las baterías, por ejemplo para cambiarlas, introduzca una moneda en la cavidad de la carcasa y, después, tire de la tapa de las baterías hacia arriba. 10 ¤ Primero coloque la tapa de las baterías en la parte superior a. ¤ Luego presione la tapa b hasta que encaje. Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / starting.fm / 10.12.2010 Primeros pasos Cómo cambiar el idioma de la pantalla Cambie el idioma de la pantalla si no entiende el idioma seleccionado actualmente. ¤ Presione la tecla de control a la derecha. L4 English ³ ¤ Presione las teclas L y 4 lentamente, una después de la otra. Aparece la pantalla para la configuración de idiomas. Está seleccionado el idioma actual (por ej. inglés). ¤ Presione la tecla de control hacia abajo s ... Francais x Volver ´ ... hasta que aparezca el idioma que prefiera usar, por ej. francés. OK ¤ Presione la tecla que se encuentra debajo de §OK§ para seleccionar este idioma. Francais English ³ La selección se indica con ³. Version 4, 16.09.2005 ¤ Presione prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado inactivo. 11 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / starting.fm / 10.12.2010 Primeros pasos Cómo registrar el teléfono Antes de poder utilizar el teléfono, debe registrarlo en la base. El procedimiento de registro dependerá del tipo de base. Registro automático del teléfono C300H a la base Gigaset C300/C300A Requisito: el teléfono no debe estar registrado en otra base. ¼ U Poner terminal en la base Rellam ¤ Coloque el teléfono en la base con la pantalla hacia arriba. Hora Û Terminal registrando El teléfono se registra automáticamente. El registro puede demorar hasta 5 minutos. No retire el terminal inalámbrico de la base durante ese tiempo. Tenga en cuenta u Al presionar cualquier tecla, se interrumpe el registro automático. u Si el teléfono ya está registrado por lo menos en una base o si el registro automático no funciona, deberá registrar el teléfono manualmente. Cómo registrar el teléfono C300H manualmente Debe registrar el teléfono manualmente tanto en el teléfono (1) como en la base (2). 1) En el teléfono §Menú§ ¤ Configuración ¤ Registro ¤ Registrar terminal Si el teléfono ya está registrado en cuatro bases: s Seleccione una bandeja de entrada, p.ej. Base 3 y presione §OK§. ~ Si es necesario, ingrese el PIN del sistema para la base y presione §OK§. En la pantalla aparece Terminal registrando. Version 4, 16.09.2005 2) En la base ¤ Dentro de 60 segundos, presione prolongadamente la tecla de registro/localización en la base (aprox. 3 seg.). 12 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / starting.fm / 10.12.2010 Primeros pasos Un teléfono Gigaset C300H puede darse de alta hasta en cuatro bases. Una vez que se ha completado exitosamente el proceso de registro, el teléfono vuelve al estado inactivo. El número interno del teléfono aparece en la pantalla, p.ej. INT 2. Si no es así, repita el proceso. Tenga en cuenta Para obtener instrucciones sobre cómo eliminar el registro del teléfono, consulte la guía del usuario. Carga y descarga inicial de las baterías El estado de carga correcto solamente podrá mostrarse si las baterías se cargan por completo por primera vez y luego se descargan. ¤ Cargue el teléfono en la base durante 7,5 horas. 7,5h Tenga en cuenta Sólo debe colocarse el teléfono en la base o el cargador Gigaset C300/C300A designado. ¤ Después de cargar el teléfono, retírelo del cargador y vuélvalo a colocar sólo cuando las baterías estén completamente descargadas. Tenga en cuenta Version 4, 16.09.2005 u Después de la primera carga y descarga de las baterías, podrá volver a colocar el teléfono en el cargador una vez finalizada cada llamada. u Repita el proceso de carga y descarga siempre que retire las baterías del teléfono y vuelva a colocarlas. u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no es peligroso. u Después de un tiempo, la capacidad de carga de las baterías disminuirá por razones técnicas. 13 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / starting.fm / 10.12.2010 Primeros pasos Cómo configurar la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora de manera que la fecha y hora correctas se puedan asignar a las llamadas entrantes y se pueda usar el despertador. Tenga en cuenta Es posible que la fecha y la hora se muestren automáticamente, dependiendo del proveedor. INT 1 Rellam Hora ¤ Presione la tecla debajo de §Hora§ en la pantalla para abrir el campo de entrada. (Si ya configuró la hora y la fecha, abra el campo de entrada usando el menú ¢ p. 22.) Se muestra el submenú Fecha/hora en la pantalla. ¤ La posición de entrada activa parpadea. Ingrese en el teclado el día, mes y año con formato de 8 dígitos por ej. Q4Q42Q Q para el día 4 de abril de 2010. Fecha: [04.04.2010] Para cambiar la posición de la entrada por ej., para corregir un registro, presione la tecla de control a la derecha o a la izquierda en la tecla de control. x Atrás OK ¤ Introduzca la hora y los minutos en el formato de 4 dígitos usando el teclado, por ej. QM 5 para las 07:15 a.m. En caso de ser necesario, cambie la posición de la entrada con la tecla de control. Hora: [07.15] x Version 4, 16.09.2005 Atrás ¤ Presione la tecla debajo de §OK§ en la pantalla para guardar el registro. OK ¤ Confirme con §OK§. 14 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / starting.fm / 10.12.2010 Primeros pasos μ Guardado En la pantalla aparece Guardado. Escuchará un tono de confirmación y el teléfono regresa automáticamente al estado inactivo, al menú "Configuraciones" si la configuración se hizo usando el menú. Pantalla en estado inactivo Después de registrar el teléfono y ajustar la hora, la pantalla tiene el aspecto que aparece más abajo (ejemplo). Pantalla Ð U u Recepción entre la base y el teléfono: 10:53 – Buena a baja: Ð i Ñ Ò 23.04.10 – Sin recepción: | Verde: Modo Eco activado (¢ p. 31) INT 2 u Estado de carga de las baterías: – U blanco: cargada más del 66% Rellam Menú – V blanco: cargada entre un 33% y un 66% – e rojo: cargada entre un 10% y un 33% – = rojo: cargada menos del 10% – = e V V blanco: cargando la batería Tenga en cuenta Si ha seleccionado el color de la pantalla con el fondo blanco, los símbolos se mostrarán en negro. u INT 2 Nombre interno del teléfono Si se activa Modo Eco+ (¢ p. 31), se muestra el símbolo ¼ en la parte superior izquierda. Version 4, 16.09.2005 Ahora su teléfono está listo para utilizarse. 15 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / starting.fm / 10.12.2010 Primeros pasos ¿Qué le gustaría hacer a continuación? Ahora que ha configurado con éxito su Gigaset, puede comenzar de inmediato a hacer llamadas, o bien, puede adaptarlo a sus necesidades personales. Utilice la siguiente guía para localizar rápidamente las funciones más importantes. Información sobre... Cómo usar el teléfono Cómo ajustar los tonos de timbre Cómo transferir los registros del directorio telefónico de teléfonos Gigaset existentes a teléfono(s) nuevo(s) Cómo ajustar Modo Eco / Modo Eco+ Cómo ajustar el volumen del auricular g g ... se encuentra aquí. g g g p. 17 p. 33 p. 26 p. 31 p. 33 Version 4, 16.09.2005 Si tiene preguntas acerca del uso del teléfono, lea estos consejos sobre solución de problemas (¢ p. 38) o comuníquese con nuestro Servicio de asistencia (¢ p. 36). 16 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / starting.fm / 10.12.2010 Cómo utilizar el teléfono Cómo utilizar el teléfono Cómo usar la tecla de control Como se indica a continuación, se marca en negro el lado de la tecla de control (arriba, abajo, derecha, izquierda) que hay que presionar en cada momento, p.ej. v para "presionar el lado derecho de la tecla de control". La tecla de control tiene varias funciones diferentes: Cuando su teléfono se encuentra en estado inactivo v s u t Abrir el menú principal. Abrir el directorio telefónico. Abrir la lista de teléfonos. Abrir el menú para configurar el volumen de llamada del teléfono (¢ p. 33). En menús y listas t/s Desplazarse línea a línea hacia arriba o hacia abajo. En los campos de entrada Con la tecla de control se mueve el cursor hacia arriba t, hacia abajo s, a la derecha v o a la izquierda u. Durante una llamada externa v s u t Silenciar el micrófono. Abrir el directorio telefónico. Iniciar una llamada de consulta interna. Ajuste el volumen del altavoz para el auricular y el modo de manos libres. Cómo usar las teclas del teclado c / Q / * etc. Presionar la tecla correspondiente del teléfono. ~ Especifique cifras o letras. Version 4, 16.09.2005 Cómo corregir registros incorrectos Para corregir los caracteres incorrectos en los campos de entrada, vaya hasta el error con la tecla de control. A continuación, puede: u Usar la tecla de pantalla §Borrar§ para borrar el caracter hacia la izquierda del cursor u Insertar caracteres en la posición del cursor. u Sobrescribir los caracteres resaltados (parpadean), por ejemplo, cuando se ingresa la fecha y la hora. 17 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / starting.fm / 10.12.2010 Cómo utilizar el teléfono Cómo usar los menús Puede acceder a las funciones de su teléfono a través de un menú que consta de varios niveles (descripción general del menú ¢ p. 22). Menú principal (primer nivel) ¤ Con el teléfono en estado inactivo, presione la tecla de pantalla §Menú§ o la tecla de control a la derecha v para abrir el menú principal. Las funciones del menú principal se muestran en t forma de una lista con nombres y símbolos (ejemplo Ï a la derecha). Selección de una función Configuración ¤ Puede desplazarse entre las funciones usando la tecla de control q. La función que se puede seleccionar se muestra en la pantalla. Atrás OK ¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ o la tecla de control a la derecha v para seleccionar la función mostrada. Esto abre el submenú correspondiente y se muestra el primer registro. Si presiona la tecla de pantalla §Atrás§ o presiona brevemente la tecla de colgar a, la pantalla regresa al estado inactivo. Submenús Las funciones de los submenús se muestran con los nombres correspondientes. Selección de una función ¤ Puede desplazarse entre las funciones usando la tecla de control q. La función pertinente se muestra en la pantalla. ¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para seleccionar la función mostrada. Esto abre el submenú correspondiente y se muestra el primer registro. Presione brevemente la tecla de pantalla §Atrás§ o la tecla de colgar a para volver al nivel del menú anterior o para cancelar la operación. Los ajustes que no haya confirmado por medio de la tecla §OK§ se descartarán. Cómo volver al estado inactivo Version 4, 16.09.2005 Desde cualquier punto del menú: ¤ Presione prolongadamente la tecla de colgar a o ¤ No presione ninguna tecla: después de 2 minutos, la pantalla regresará automáticamente al estado inactivo. Encontrará un ejemplo de la pantalla en estado inactivo en la p. 15. 18 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / starting.fm / 10.12.2010 Cómo utilizar el teléfono Activación/desactivación del teléfono a En estado inactivo, presione prolongadamente la tecla de colgar (tono de confirmación). Activación/desactivación del bloqueo del teclado El bloqueo del teclado previene el uso involuntario del teléfono. # En estado inactivo, presione prolongadamente la tecla de almohadilla (tono de confirmación). Se activa o desactiva el bloqueo del teclado. Cuando se activa, aparece el símbolo º en la pantalla. Si se activa el bloqueo del teclado, se muestra el mensaje correspondiente cuando presiona una tecla. El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada. Al término de la llamada, vuelve a activarse. Tenga en cuenta Version 4, 16.09.2005 Cuando el bloqueo del teclado está activado, no se pueden realizar ni siquiera llamadas de emergencia. 19 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / starting.fm / 10.12.2010 Cómo utilizar el teléfono Significado de los pasos que se deben seguir Los pasos que se deben seguir se muestran de forma abreviada, por ejemplo: §Menú§ ¤ Configuración ¤ Modo Eco (³ = activado) ¤ Esto significa que debe proceder de la siguiente manera: Rellam Menú ¤ Presione la tecla que se encuentra debajo de §Menú§ en la pantalla para abrir el menú principal. ¤ Presione la tecla de control hacia abajo s ... t Ï Configuración Atrás OK ... hasta que el elemento del menú Configuración aparezca en la pantalla. ¤ Presione la tecla que se encuentra debajo de §OK§ en la pantalla para confirmar la selección. Version 4, 16.09.2005 ¤ Presione la tecla de control hacia abajo s ... 20 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / starting.fm / 10.12.2010 Cómo utilizar el teléfono t Modo Eco x Atrás ³ ... hasta que el elemento del menú Modo Eco aparezca. OK ¤ Presione la tecla que está debajo de §OK§ en la pantalla para activar o desactivar la función (³ = activado). Version 4, 16.09.2005 ¤ Presione la tecla debajo de §Atrás§ en la pantalla para volver al nivel anterior del menú. O bien Presione prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado inactivo. 21 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / menuetree.fm / 10.12.2010 Descripción general del menú Descripción general del menú Los registros del menú están parcialmente subdivididos. Los números de páginas hacen referencia a la descripción pertinente en la guía del usuario. Para abrir el menú principal: presione la tecla de pantalla §Menú§ cuando el teléfono esté en el modo inactivo. Ë SMS ì Alarma (Menú dependiente de la base) Activación ¢ p. 31 Hora de aviso ¢ p. 31 Ì Contestadora Ï Configuración Fecha/hora Ajustes de audio Pantalla Idioma Registro Telefonía (Menú dependiente de la base) ¢ p. 14 Volumen de llamada ¢ p. 33 Volumen del timbre ¢ p. 33 Tonos de aviso ¢ p. 33 Tono de batería baja ¢ p. 33 Tonos (teléfono) ¢ p. 34 Salvapantalla ¢ p. 32 Colores ¢ p. 32 Contraste ¢ p. 32 Iluminación ¢ p. 32 ¢ p. 32 Registrar terminal ¢ p. 12 Seleccionar base ¢ p. 35 Dar de baja terminal (dependiente de la base) Acept.llamada automática ¢ p. 32 (espera más submenús dependientes de la base) Sistema Reiniciar terminal ¢ p. 35 Version 4, 16.09.2005 (espera más submenús dependientes de la base) 22 Modo Eco ¢ p. 31 Modo Eco+ ¢ p. 31 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / telefony.fm / 10.12.2010 Cómo hacer llamadas Cómo hacer llamadas Si la luz de fondo de la pantalla está apagada (¢ p. 32), ésta se activa al presionar cualquier tecla y se lleva a cabo la función de la tecla pertinente. Cómo hacer llamadas externas Las llamadas externas son aquellas que utilizan la red telefónica pública. ~c Introduzca el número y presione la tecla de descolgar. O bien: c~ Presione prolongadamente la tecla de descolgar c y luego introduzca el número. Puede cancelar la operación de marcación con la tecla de colgar a. Durante la comunicación aparece la duración de la llamada. Cómo aceptar una llamada El teléfono indica que hay una llamada entrante de tres formas distintas: suena, se muestra en pantalla y parpadea la tecla de descolgar c. Para aceptar la llamada presione la tecla de descolgar c. Si el teléfono está en el cargador y la función Acept.llamada automática está activada (¢ p. 32), el teléfono responde automáticamente las llamadas cuando lo levanta de la base o el cargador. Si el timbre le molesta, puede desactivarlo: §Menú§ ¤ En silencio ¤ §OK§ Puede aceptar la llamada mientras se muestre en la pantalla. Tenga en cuenta Al marcar con el directorio telefónico (¢ p. 25), la lista de llamadas (¢ p. 29) y la lista de rellamadas (¢ p. 27) le ahorran la necesidad de volver a introducir los números telefónicos. Cómo finalizar una llamada Version 4, 16.09.2005 a Presione la tecla de colgar. 23 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / telefony.fm / 10.12.2010 Cómo hacer llamadas Cómo se usa el modo de manos libres Cómo cambiar a modo de silencio En el modo de manos libres, usted activa el altavoz para escuchar al interlocutor sin tener que llevar el teléfono al oído. Esto le permite tener ambas manos libres y que otras personas puedan escuchar también la conversación. Puede desactivar el micrófono del teléfono durante una llamada. v Presione la tecla de control a la derecha para silenciar el teléfono. En la pantalla aparece el micrófono está apagado. Presione la tecla nuevamente para reactivar el micrófono. Tenga en cuenta Si desea que otras personas escuchen la conversación, debe comunicárselo a su interlocutor antes de usar la función de manos libres. Cómo activar/desactivar el modo de manos libres Para activar o desactivar manos libres durante una llamada: d Presione la tecla de manos libres. Cada vez que presiona la tecla alterna entre el teléfono y el modo de manos libres. Si el modo de manos libres está activado, la tecla se ilumina. Si desea dejar el teléfono en el cargador durante una llamada: ¤ Presione prolongadamente la tecla de manos libres d mientras coloca el teléfono en la base/cargador y durante 2 segundos más. Para obtener instrucciones sobre el ajuste del volumen de manos libres, consulte ¢ p. 33. Cómo hacer llamadas internas Las llamadas internas son llamadas gratuitas entre teléfonos que están registrados en la misma base. Llamada a un teléfono en particular u ~ Inicie la llamada interna. Ingrese el número del teléfono. O bien: u s c Inicie la llamada interna. Seleccione un teléfono. Presione la tecla de descolgar. Cómo llamar a todos los teléfonos (llamada colectiva) u Presione prolongadamente. O bien: u Inicie la llamada interna. * Presione la tecla de asterisco. O bien: u Inicie la llamada interna. Lla. colectiva Seleccione c Presione la tecla de descolgar. Se llama a todos los teléfonos. Cómo finalizar una llamada Version 4, 16.09.2005 a 24 Presione la tecla de colgar. Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / direct_charges.fm / 10.12.2010 Uso del directorio telefónico y las listas Uso del directorio telefónico y las listas Dispone de: u Directorio telefónico u Lista de rellamada u Lista de mensajes entrantes (dependiente de la base) u Lista de llamadas u Lista del contestador automático Puede crear un directorio personalizado para su propio teléfono. También puede enviar listas/registros a otros teléfonos (¢ p. 26). Directorio telefónico Puede guardar hasta 250 registros en el directorio telefónico. Tenga en cuenta Para obtener acceso rápido a un número del directorio (acceso directo), puede asignar el número a una tecla (¢ Uso de teclas de acceso directo, p. 26). En el directorio telefónico, puede guardar: u Números y los nombres correspondientes u Melodías y colores de timbres VIP Abra el directorio telefónico en estado inactivo utilizando la tecla s. Almacenamiento del primer número en el directorio telefónico s ¤ List. tel. vacío ¿Nuev. regist.? ~ Introduzca el número y presione §OK§. ~ Introduzca el nombre y presione §OK§. Almacenamiento de un número en el directorio telefónico s ¤ §Menú§ ¤ Nuevo registro ~ Introduzca el número y presione §OK§. ~ Introduzca el nombre y presione §OK§. Orden de los registros del directorio telefónico Generalmente, los registros del directorio se clasifican alfabéticamente por apellido. Los espacios y los dígitos tienen prioridad. El orden es el siguiente: 1. Espacio 2. Dígitos (0–9) 3. Letras (por orden alfabético) 4. Otros caracteres Si desea pasar por alto el orden alfabético de los registros, introduzca un espacio o un dígito delante de la primera letra del nombre. El registro en cuestión se colocará de este modo al principio del directorio telefónico. Longitud de los registros Version 4, 16.09.2005 Número: Nombre: máx. 32 dígitos. máx. 16 caracteres Cómo seleccionar un registro del directorio telefónico s Abrir el directorio telefónico. Dispone de las siguientes opciones: u Use s para desplazarse a través de los registros hasta seleccionar el nombre que necesita. u Introduzca el primer carácter del nombre; use la tecla s para desplazarse hasta el registro si es necesario. 25 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / direct_charges.fm / 10.12.2010 Uso del directorio telefónico y las listas Cómo seleccionar del directorio telefónico s ¤ s (Seleccionar registro) c Presione la tecla de descolgar. Cómo administrar los registros del directorio telefónico Version 4, 16.09.2005 s ¤ s (Seleccionar registro) §Menú§ Presione la tecla de pantalla. Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q: Melodía de llamada VIP Puede marcar un registro del directorio telefónico como VIP (persona muy importante) asignándole una melodía de timbre particular. El registro se marca con el símbolo Æ en el directorio telefónico. Las llamadas VIP se reconocen por el timbre. Color de llamada VIP Puede marcar un registro del directorio telefónico como VIP (persona muy importante) asignándole un color particular. El registro se muestra en este color en la libreta de direcciones y aparece marcado con el símbolo Æ. Modif. registro Edite el número si es necesario y presione §OK§. Edite el nombre si es necesario y presione §OK§. Utilizar número Edite o añada a un número guardado y luego márquelo con c o guárdelo como un registro nuevo; para esto, visualice el número y presione: §Menú§ ¤ Copiar numero al directorio ¤ §OK§ Borrar registro Borre el registro seleccionado. Enviar registro Envíe un registro individual a un teléfono (¢ Cómo transferir del directorio telefónico a otro teléfono, p. 26). 26 Borrar lista Borre todos los registros del directorio telefónico. Enviar lista Envíe el directorio telefónico completo a un teléfono (¢ Cómo transferir del directorio telefónico a otro teléfono, p. 26). Asignar tecla Asigne el registro actual como acceso directo a una tecla seleccionada (¢ Uso de teclas de acceso directo, p. 26). Uso de teclas de acceso directo Puede asignar registros del directorio telefónico a las teclas Q y a las teclas de la 2 a la O: s ¤ q (seleccione el registro) ¤ §Menú§ ¤ Asignar tecla ¤ ~ (presione la tecla a la que quiere asignar el número) Para marcar, presione prolongadamente la tecla de acceso directo requerida. Cómo transferir del directorio telefónico a otro teléfono Puede transferir registros de los directorios telefónicos de otros teléfonos a su nuevo teléfono ; incluso registros de teléfonos viejos. Requisitos: u El teléfono emisor y el teléfono receptor deberán estar ambos registrados en la misma base. u El otro teléfono y la base pueden enviar y recibir registros del directorio telefónico. s ¤ s (Seleccionar registro) ¤ §Menú§ (Abrir menú) ¤ Enviar registro / Enviar lista s Seleccione el número interno del teléfono receptor y presione §OK§. Puede transferir varios registros individuales uno después del otro contestando a la Regist. copiado ¿Otro registro? solicitud con §OK§. Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / direct_charges.fm / 10.12.2010 Uso del directorio telefónico y las listas La transferencia exitosa se confirma mediante un mensaje y un tono de confirmación en el teléfono receptor. Cómo usar la lista de rellamada Tenga en cuenta: La lista de de rellamada contiene los últimos diez números que marcó con el teléfono (máx. 32 números). Si alguno de los números se encuentra en el directorio telefónico, se mostrará el nombre correspondiente. u Los registros con números idénticos no se sobrescriben en el teléfono receptor. u La transferencia se cancela si el teléfono suena o si la memoria del teléfono receptor está llena. u Las melodías y los colores VIP asignados a los registros no se transfieren. Cómo copiar el número mostrado al directorio telefónico Puede copiar los números que aparecen en una lista, por ejemplo, la lista de llamadas o la lista de rellamada, al directorio telefónico. Aparece un número: §Menú§ ¤ Copiar numero al directorio ¤ Complete el registro (¢ Almacenamiento de un número en el directorio telefónico, p. 25). Cómo copiar números del directorio telefónico Version 4, 16.09.2005 En algunas situaciones, puede abrir el directorio telefónico para copiar un número, por ejemplo. No es necesario que el teléfono se encuentre en estado inactivo. s Abra la libreta de direcciones. q Seleccione un registro y presione §OK§. Rellamada manual c s c Presione brevemente la tecla. Seleccione el registro. Presione nuevamente la tecla de descolgar. El número se marca. Administración de los registros en la lista de rellamada c s Presione brevemente la tecla. Seleccione el registro. §Menú§ Abra el menú. Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q: Utilizar número (como en el directorio telefónico, ¢ p. 26) Copiar numero al directorio (¢ Almacenamiento de un número en el directorio telefónico, p. 25) Borrar registro Borre el registro seleccionado. Borrar lista Borre todos los registros de la lista de rellamada. 27 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / direct_charges.fm / 10.12.2010 Uso del directorio telefónico y las listas Cómo abrir las listas con la tecla de mensajes Use la tecla de mensajes f para abrir las listas siguientes: u Lista del contestador automático (dependiente de la base) o buzón de mensajes de red si su proveedor de red admite esta función y el buzón de mensajes de red se ha ajustado para marcación rápida (¢ p. 30). u Lista de mensajes entrantes (dependiente de la base) u Lista de llamadas Suena un tono de aviso tan pronto como llega un mensaje nuevo a la lista. Puede configurar el teléfono para que la tecla de mensaje f parpadee cuando se reciban mensajes nuevos (configuración predeterminada): §Menú§ ¤ *#Q5#M ¤ XY ¤ §OK§ X = 5 para llamadas perdidas L para SMS nuevos M para mensajes en el contestador automático Y= Q parpadea (desaparece al presionar la tecla) 1 no parpadea Dependiendo del tipo del registro nuevo, aparece un símbolo en la pantalla mientras se encuentra en el estado inactivo: Símbolo Mensaje nuevo... à ™ Version 4, 16.09.2005 Ë 28 ... en la lista del contestador automático (Sólo en Gigaset C300A) o en el buzón de mensajes de la red ... en la lista de llamadas perdidas ... en la lista de SMS (dependiente de la base) La cantidad de registros nuevos se muestra debajo del símbolo correspondiente. à 7 ™ Ë 11 5 Tenga en cuenta Si las llamadas se guardan en el buzón de mensajes de la red, recibirá un mensaje si el tipo de lista ha sido configurado para ello (consulte la guía de usuario del proveedor de red). Después de presionar la tecla de mensajes f, podrá ver todas las listas que contienen mensajes y la lista del buzón de mensajes de red. La lista se muestra con el número de registros nuevos (1) y el número de registros anteriores y leídos (2) (ejemplo): t Llamadas: 02+03 x Atrás 1 2 OK Seleccione una lista con q. Para abrirla, presione §OK§. Lista de mensajes entrantes (dependiente de la base) Todos los mensajes SMS recibidos se guardan en la lista de mensajes entrantes. Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / direct_charges.fm / 10.12.2010 Uso del directorio telefónico y las listas Lista de llamadas (dependiente de la base) Version 4, 16.09.2005 Requisito: Presentación de la identificación de la línea llamante (CLIP) Dependiendo de la base, la lista de llamadas contiene: u Todas las llamadas – Llamadas aceptadas – Llamadas sin responder – Llamadas grabadas por el contestador automático (sólo en Gigaset C300A) u O sólo llamadas perdidas – Llamadas sin responder y – Llamadas no grabadas por el contestador automático (sólo en Gigaset C300A) En el estado inactivo, puede abrir la lista de llamadas presionando la tecla de mensajes f. Para devolver una llamada, seleccione el registro correspondiente y presione la tecla c. Consulte la guía del usuario de la base para obtener más información. 29 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / T-NetBox_SAG.fm / 10.12.2010 Cómo usar el buzón de mensajes de la red Cómo usar el buzón de mensajes de la red El buzón de mensajes de la red es la función de correo de voz de su proveedor dentro de la red. Su proveedor podrá ofrecerle más información. Sólo puede utilizar buzón de mensajes de la red si lo ha solicitado a su proveedor de red. La siguiente información sólo se aplica cuando se utiliza el teléfono con una base Gigaset C300. Si registró su teléfono en una base distinta, como la Gigaset C300A, consulte la guía del usuario. Cómo usar el acceso rápido para el buzón de mensajes de la red Para acceder al contestador automático, mantenga presionada la tecla (no tiene que seleccionarla a través del menú). Sólo debe ingresar el número del buzón de mensajes de la red. §Menú§ ¤ Contestadora ¤ Buzón de red (³ = seleccionado) ~ Introduzca el número del buzón de mensajes de la red y presione §OK§. Este ajuste del acceso rápido es válido para todos los teléfonos. Cómo llamar al buzón de mensajes de la red Presione prolongadamente. Se establece una conexión directa con el buzón de mensajes de la red. Version 4, 16.09.2005 Tenga en cuenta También puede conectarse con el buzón de mensajes de la red usando el menú: §Menú§ ¤ Contestadora ¤ Reproducir mensajes 30 Cómo ver el mensaje del buzón de mensajes de la red Cuando se graba un mensaje, usted recibe una llamada del buzón de mensajes de la red. Si solicitó la identificación de la línea llamante, se muestra el número del buzón de mensajes de la red. Si acepta la llamada, se reproducen los mensajes nuevos. Si no acepta la llamada, se guarda el número del buzón de mensajes de la red en la lista de llamadas perdidas y parpadea la tecla de mensaje (¢ p. 28). Tenga en cuenta Ingrese el número de teléfono del buzón de mensajes de la red en su directorio telefónico junto con la designación "Buzón de mensajes de la red"; esta designación se mostrará luego en la pantalla y en la lista de llamadas. Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / registr_sett.fm / 10.12.2010 ECO DECT ECO DECT Con su Gigaset usted ayuda a proteger el medioambiente. Menor consumo de energía Su teléfono tiene un transformador de corriente de ahorro de energía y utiliza menor cantidad de energía. Menor radiación (dependiente de la base) La radiación sólo puede reducirse si la base admite esta función. La potencia de transmisión de su teléfono se reduce automáticamente según la distancia que exista hasta la base. Puede reducir más aun la radiación del teléfono y la base usando el modo Eco o el modo Eco+. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de la base. Cómo usar el teléfono como despertador Requisito: Ya se configuraron la fecha y la hora. Cómo activar/desactivar el despertador §Menú§ ¤ Alarma ¤ Activación (³ = encendido) Una llamada del despertador se indica en la pantalla (¢ p. 3) con el volumen y la melodía del timbre seleccionado (¢ p. 33). La llamada del despertador suena durante 60 segundos. Si no presiona ninguna tecla, el despertador volverá a sonar al cabo de 5 minutos y luego se desactivará. Durante una llamada, la alarma sólo se indica con un breve tono. Cómo configurar la hora del despertador §Menú§ ¤ Alarma ¤ Hora de aviso ~ Introduzca la hora del despertador en horas y minutos, y después presione §OK§. Desactivación de la llamada de despertador/repetición después de una pausa (modo de siesta) Requisito: Se escucha una llamada de despertador. §Desact.§ Presione la tecla de pantalla. Se desactiva la llamada de despertador. O bien §Repet.§ Presione la tecla de pantalla o cualquier tecla. La llamada del despertador se desactiva y luego se repite después de 5 minutos. Después de la segunda repetición, se desactiva completamente la llamada del despertador. Version 4, 16.09.2005 Después de activar el despertador, se abre automáticamente el menú para ajustar la hora del despertador. El símbolo ¼ y la hora del despertador se muestran en la pantalla. 31 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / registr_sett.fm / 10.12.2010 Ajustes del teléfono Ajustes del teléfono El teléfono está preconfigurado. No obstante, puede cambiar los ajustes para satisfacer sus necesidades específicas. Cómo cambiar el idioma de la pantalla Puede visualizar los textos de la pantalla en varios idiomas. §Menú§ ¤ Configuración ¤ Idioma El idioma actual se indica con ³. s Seleccione un idioma y presione §OK§. Si por accidente ha elegido un idioma que no comprende: v ¤ L4 s Seleccione el idioma correcto y presione §OK§. Version 4, 16.09.2005 Cómo configurar la pantalla/ el protector de pantalla Tiene la opción de cuatro conjuntos de colores y varios contrastes diferentes. También puede configurar un protector de pantalla y la luz de fondo. §Menú§ ¤ Configuración ¤ Pantalla Dispone de las siguientes opciones: Salvapantalla Puede usar una imagen o la hora para que se muestre como el protector de pantalla cuando el teléfono está en estado inactivo. Eso reemplaza la imagen de estado inactivo. Puede elegir entre Sin salvapantalla, Reloj Digital y Imagen. El protector de pantalla no aparece en determinadas circunstancias, por ejemplo, durante una llamada o si se anuló el registro del teléfono. Para mostrar la pantalla en el estado inactivo, presione brevemente la tecla de colgar a. 32 Colores Puede configurar la pantalla para que se muestre en varias combinaciones de colores. Hay cuatro conjuntos de colores disponibles. Contraste Hay nueve configuraciones de contraste disponibles. Iluminación Dependiendo de si el teléfono está o no en el cargador, se puede activar o desactivar la luz de fondo (³= encendida). Si la iluminación de la pantalla está activada En el cargador, la pantalla está atenuada de forma permanente cuando el teléfono está en el cargardor. Si la iluminación de la pantalla está activada Fuera del cargador, el teléfono reduce la iluminación de la pantalla al 10% del brillo máximo en 2 niveles, cuando el teléfono está fuera del cargador. Si la luz de fondo de la pantalla está apagada, ésta se activa al presionar cualquier tecla y se lleva a cabo la función de la tecla pertinente. Tenga en cuenta Si la luz de fondo se activa fuera del soporte del cargador, el tiempo de espera del teléfono se reduce considerablemente. Cómo activar/desactivar la función de respuesta automática Si esta función está activada, cuando llega una llamada puede simplemente levantar el teléfono del cargador sin tener que presionar la tecla de descolgar c. §Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía ¤ Acept.llamada automática §OK§ Presione la tecla de pantalla (³ = activada). Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / registr_sett.fm / 10.12.2010 Ajustes del teléfono Cómo cambiar el volumen de manos libres/auricular Puede fijar el volumen para el modo de manos libres y el modo con auricular en cinco niveles diferentes. En estado inactivo: t ¤ Volumen de llamada Volumen auricular / Volumen microteléfono Seleccione y presione §OK§. q Ajuste el volumen (por ejemplo, volumen 3 = ‰). §OK§ Presione la tecla de pantalla para guardar la configuración. Durante una conversación mediante el modo con auricular o de manos libres: t Presione la tecla de control para abrir el menú para configurar el volumen. Ajuste el volumen del auricular o manos libres presionando q. La configuración se guarda automáticamente después de unos 3 segundos; si esto no ocurre, presione la tecla de pantalla §OK§. Tenga en cuenta También puede fijar el volumen de una llamada usando el menú (¢ p. 22). Cómo modificar los tonos de timbre u Volumen: Puede elegir entre cinco niveles de volumen (p.ej., volumen 2 = ˆ) y el timbre "in crescendo" (el volumen aumenta con cada timbre = ‡). u Tonos de timbre: Puede seleccionar un tono de timbre de una lista de melodías cargadas previamente. Se pueden fijar diferentes tonos de timbre para las siguientes funciones: u Llamadas internas u Llamadas externas: u Despertador Configuración del volumen del tono de timbre El volumen del timbre es el mismo para todos los tipos de timbre. En estado inactivo: t ¤ Volumen del timbre q Ajuste el volumen. §OK§ Presione la tecla de pantalla para guardar la configuración. Tenga en cuenta Version 4, 16.09.2005 También puede ajustar el volumen del timbre usando el menú (¢ p. 22). 33 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / registr_sett.fm / 10.12.2010 Ajustes del teléfono Cómo configurar la melodía de timbre Configure diferentes melodías de timbre para llamadas externas e internas y para el despertador. Para las llamadas internas y el despertador En estado inactivo: t ¤ Tonos (teléfono) Para llamadas internas / Alarma Seleccione y presione §OK§. q Seleccione la melodía y presione §OK§ (³ = seleccionado). Para llamadas externas: En estado inactivo: t ¤ Tonos (teléfono) Para llamadas externas Seleccione y presione §OK§. q se puede utilizar para lo siguiente: Melodías Puede configurar la melodía de timbre como se indicó anteriormente. Control de tiempo Puede especificar un período de tiempo en el que no desea que el teléfono indique llamadas externas, por ejemplo, durante la noche. Activación se enciende o apaga presionando §OK§ (³ = activado) Configuración No sonar desde: / No sonar hasta: Ingrese la hora en el formato de 4 dígitos. Tenga en cuenta Version 4, 16.09.2005 Durante este período, continuará recibiendo llamadas de los números a los que les ha asignado una melodía personalizada en el directorio telefónico (VIP). 34 Silenciar llam. anónimas Puede configurar el terminal inalámbrico para que no suene al recibir llamadas sin transmisión del número de teléfono (no con el contestador automático). Sólo se indicará la llamada en la pantalla. Active o desactive la función Silenciar llam. anónimas presionando §OK§ (³ = activada). Tenga en cuenta También puede configurar las melodías de timbre usando el menú (¢ p. 22). Cómo activar/desactivar el timbre Puede hacer lo siguiente: u Desactivar permanentemente el tono de timbre en el estado inactivo o cuando recibe una llamada. u Desactivar el tono de timbre sólo para la llamada actual. No puede volver a activarlo en el transcurso de una llamada. Cómo desactivar indefinidamente el tono del timbre * Presione prolongadamente la tecla de asterisco. En la pantalla, aparece el símbolo ó. Cómo reactivar el tono de timbre * Presione prolongadamente la tecla de asterisco. Cómo desactivar el tono de timbre para la llamada actual §Menú§ ¤ En silencio ¤ §OK§ Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / registr_sett.fm / 10.12.2010 Ajustes del teléfono Cómo activar/desactivar los tonos de indicación/ tonos de batería baja Su teléfono utiliza tonos de aviso para notificarle de distintas actividades y estados. Estos tonos pueden activarse y desactivarse de manera independiente unos de otros: u Tonos de aviso – Tono de confirmación: al final de un registro/configuración y cuando se recibe un SMS o un registro nuevo de llamadas – Tono de error: cuando se realiza un registro incorrecto – Tono de fin de menú: cuando se desplaza hasta el final de un menú. – Clic de tecla: cada vez que presione una tecla escuchará una confirmación. u Tono de batería baja Se debe cargar la batería. t ¤ Tonos de aviso / Tono de batería baja Seleccione y presione §OK§ para activar o desactivar (³ = activado). Cómo restablecer la configuración predeterminada del teléfono Se puede restablecer una configuración individual o cambios que haya realizado. Los siguientes ajustes no se ven afectados al restablecer la configuración: u Registro del teléfono en la base u Fecha y hora u Registros del directorio telefónico, listas de llamadas, listas de SMS §Menú§ ¤ Configuración ¤ Sistema ¤ Reiniciar terminal §OK§ Confirme la solicitud. Cómo cambiar la base Version 4, 16.09.2005 Si el teléfono está registrado en varias bases, puede ajustarlo para una base determinada o para la que tenga la mejor recepción (Mejor base). §Menú§ ¤ Configuración ¤ Registro ¤ Seleccionar base s Seleccione una de las bases o Mejor base y presione §OK§. 35 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / appendix.fm / 10.12.2010 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Version 4, 16.09.2005 Antes de utilizar su teléfono, se deben tomar precauciones importantes para reducir los riesgos de incendio, electrocución y heridas a terceros. 1. Lea y comprenda todas las instrucciones. 2. Siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en el producto. 3. Desconecte el producto de la toma de corriente y de la línea teléfonica antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Use un paño húmedo para limpiarlo. 4. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, lavavajillas ni lavadoras. Tampoco en sótanos húmedos ni cerca de una piscina o alberca. 5. Coloque este producto en una superficie sólida y estable. Si la unidad cae al piso puede sufrir graves deterioros o puede herir a alguna persona. 6. Las ranuras o aperturas en la cubierta y en la parte posterior e inferior son para ventilación y así evitar un calentamiento excesivo. Jamás se deben bloquear dichas ranuras. Nunca se debe poner el equipo cerca o sobre un radiador o calentador, ni tampoco en lugares donde no exista ventilación adecuada. 7. Este producto sólo debe operarse con el voltaje indicado en la etiqueta. Si no está seguro del voltaje local, consulte a la compañía eléctrica local. 8. No ponga objetos sobre el cordón eléctrico de la unidad. Instale la unidad donde nadie pueda pisarla o tropezar con el cordón. 9. No sobrecargue las tomas de corriente ni las extensiones de cables ya que ello puede provocar incendios o choques eléctricos. 10.Nunca introduzca objetos en las ranuras del equipo ya que pueden hacer contacto con terminales de alto voltaje o provocar cortocircuitos y causar incendios o choques eléctricos. Nunca derrame líquidos sobre el equipo. 11.Para reducir los riesgos de electrocución o quemaduras, no desarme la unidad. Acuda al servicio técnico autorizado más cercano cuando se requiera algún tipo de reparación. El abrir o sacar las cubiertas del equipo le puede exponer a corrientes y voltajes extremadamente peligrosos, además de otros riesgos. También, si se rearma el equipo incorrectamente, éste puede causar choques eléctricos al utilizarlo posteriormente. 12.Desconecte el cordón de las tomas de corriente y lleve el equipo al servicio técnico autorizado si se produce alguna de las siguientes situaciones: – El cordón de la corriente está roto o dañado. – Si se han derramado líquidos en el interior del producto. – Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua. – Si el producto no funciona normalmente al utilizarlo según las instrucciones de operación. Ajuste sólo aquellos controles indicados en las instrucciones de operación, ya que el ajuste inadecuado de otros puede causar desperfectos que sólo podrán ser reparados por un técnico cualificado. – Si el producto se ha caído al suelo o tiene daños en su superficie. – Si el producto sufre una disminución significativa en su funcionamiento. 36 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / appendix.fm / 10.12.2010 Precauciones de seguridad 13.Evite usar un teléfono (que sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un posible riesgo de choque eléctrico por un rayo. Por tanto, sugerimos la utilización de un protector de sobretensión. 14.No utilice el teléfono para informar sobre una fuga de gas estando en las cercanías de ésta. 15.Puede que los números de emergencia/911 no se puedan marcar si el teclado está bloqueado. PRECAUCIONES CON LA BATERÍA Con el fin de reducir el riesgo de incendios, heridas o choques eléctricos, y para desechar las baterías en forma adecuada, sírvase leer atentamente estas instrucciones: 1. Utilice sólo baterías diseñadas para este producto. 2. NO UTILICE BATERÍAS ALCALINAS DE NÍQUEL CADMIO O LITIO O NO RECARGABLES, ni combine baterías de diferentes tamaños o marcas. NO UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES. 3. No exponga las baterías al fuego; las celdas pueden explotar. Tampoco las exponga al agua. Consulte las normas municipales sobre el desecho de este tipo de baterías. 4. No abra ni perfore las baterías. El electrolito que contienen es corrosivo y puede causar quemaduras en los ojos y en la piel. Éste también es tóxico si se ingiere. 5. Se debe tener precaución al utilizar las baterías para no provocar cortocircuitos con los elementos conductores como anillos, brazaletes o llaves. Tanto las baterías como estos elementos pueden sobrecalentarse y causar quemaduras o incendios. 6. Cargue las baterías contenidas en la caja, o aquellas diseñadas para este equipo, de acuerdo a las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual del usuario No trate de cargarlas por ningún medio o dispositivo que no esté contemplado en el manual. 7. Limpie periódicamente los contactos de carga del cargador y del auricular. Version 4, 16.09.2005 Atención al cliente y asistencia ¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneficiarse de una oferta de servicio completa. Puede encontrar ayuda rápidamente en este Manual de usuario y en las páginas de servicio de nuestro portal online Gigaset. Por favor, registre su teléfono tras la compra en www.gigaset.com/ar Esto nos permitirá proporcionarle un mejor servicio en caso de preguntas o reclamos de garantía. Su cuenta personal de usuario le permite contactar directamente con nuestro servicio de atención al cliente por correo electrónico. En nuestro servicio online www.gigaset.com/ar usted podrá encontrar: u Información detallada sobre nuestros productos u Recopilación de Preguntas más Frecuentes (FAQ) u Búsquedas por palabra clave para facilitar la búsqueda. u Lista de compatibilidad: Descubra qué estaciones base y terminales inalámbricos pueden utilizarse conjuntamente u Comparativa de Producto: Compare las funciones de varios productos entre sí. u Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recientes de software u Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de atención al cliente Nuestros agentes de servicio están disponibles en nuestra línea de atención al cliente para preguntas avanzadas con trato personal. 37 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / appendix.fm / 10.12.2010 Precauciones de seguridad Aquí podrá encontrar información competente sobre instalación, funcionamiento y configuración: Hot Line Argentina: 0-800-888-9878 En caso de reparaciones o posibles reclamos de garantía: Hot Line Argentina: 0-800-888-9878 Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores autorizados dentro del territorio nacional, el producto puede no ser completamente compatible con la red telefónica o no podría estar homologado. En la caja del equipo se indica claramente el número de homologación CNC y el nombre del importador. Si el equipo se utiliza de forma diferente a esta indicación, a las instrucciones del manual o a la propia naturaleza del equipo, esto puede implicar la pérdida de garantía (reparación o cambio del producto). Para hacer uso de la garantía al comprador del producto se le solicitará constancia de la adquisición del producto (factura o ticket de compra) que indique claramente la fecha de adquisición. Preguntas y respuestas Si tiene preguntas acerca del uso de su teléfono, visite nuestro sitio Web en www.gigaset.com/service disponible las 24 horas, todos los días. La siguiente tabla contiene una lista de problemas comunes y de posibles soluciones. La pantalla no se enciende. 1. El timbre está desactivado. ¥ Active el timbre (¢ p. 34). 3. El teléfono suena únicamente si se ha transferido el número de teléfono. ¥ Active el timbre para llamadas desconocidas (¢ p. 34). Cada llamada entrante restablece la fecha y la hora de manera incorrecta. La palabra "base" parpadea en la pantalla. La fecha y la hora se envían mediante por ej., su proveedor de red, un enrutador o centrales telefónicas, durante la visualización de la línea de llamada. Estos datos pueden ser incorrectos. ¥ Ajuste la fecha y la hora correctamente, por ej., en el enrutador o en la central telefónica. ¥ No copie automáticamente la fecha y la hora (según la base, consulte la guía del usuario). 1. El teléfono está fuera del alcance de la base. ¥ Acerque el teléfono a la base. La conexión siempre finaliza después de aprox. 30 segundos. 2. El alcance de la base se redujo porque se activó el modo Eco. ¥ Desactive el modo Eco (¢ p. 31) o reduzca la distancia entre el teléfono y la base. Repetidor activado/desactivado. ¥ Active/desactive el teléfono (¢ p. 19). 1. El teléfono no está encendido. ¥ Presione prolongadamente la tecla de colgar a. 2. Se agotó la batería. ¥ Cargue la batería o reemplácela (¢ p. 10). 3. La base no está encendida. ¥ Revise el adaptador de corriente de la base. 4. El teléfono no ha sido registrado en la base o se ha anulado tal registro. ¥ Registre el teléfono (¢ p. 12). Version 4, 16.09.2005 El teléfono no suena. 38 Su interlocutor no le oye. Presionó la tecla de silenciar v durante una llamada. El teléfono está "silenciado". ¥ Active el micrófono (¢ p. 24). El número del interlocutor no aparece a pesar de CLIP. No se habilitó la identificación de la línea llamante (CLI). ¥ El llamante debe solicitar a su proveedor de red que habilite la identificación de la línea llamante (CLI). Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / appendix.fm / 10.12.2010 Precauciones de seguridad Oye un tono de error cuando ingresa un dato. No se pudo completar la acción/el dato no es válido. ¥ Repita la operación. Observe la pantalla y consulte la guía del usuario si es necesario. Exclusión de responsabilidad Algunas pantallas pueden tener píxeles (elementos de imagen), los cuales permanecen activados o desactivados. Dado que un píxel está compuesto por tres subpíxeles (rojo, verde y azul), es posible que los colores de los píxeles varíen. Esto es absolutamente normal y no indica un error. Permiso Su Gigaset está destinado a su uso en su país, tal y como se indica en la parte inferior del aparato y en el embalaje. Se han observado las características específicas del país. Certificado de garantía Version 4, 16.09.2005 Garantía (Válida para ARGENTINA) Gigaset Communications Argentina S.R.L., importador o fabricante y distribuidor exclusivo, garantiza el buen funcionamento de este equipo por el período de 12 (doce) meses a partir de la fecha de compra. En el caso de pilas o baterías el período de garantía es de 6 (seis) meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre el normal funcionamiento contra cualquier defecto de fabricación y/ o vicio de material, y habilita al portador a obtener (a criterio de Gigaset Communications Argentina S.R.L.) la reparación o reemplazo del producto defectuoso sin cargo alguno para el adquirente cuando el mismo fallare en situaciones normales de uso y bajo las condiciones que a continuación se detallan: 1. Serán causas de anulación de esta garantía: – Fallas atribuibles al manejo inadecuado del producto, tales como roturas, golpes, caídas o rayaduras causadas por traslado, maltrato, etc. – Comprobación de reparaciones, modificaciones o desarmes realizados por personal ajeno al Servicio Técnico de Gigaset Communications Argentina S.R.L. – Daños o fallas ocasionados por factores externos a Gigaset Communications Argentina S.R.L., tales como deficiencias o interrupciones del circuito de alimentación eléctrica, descargas atmosféricas o condiciones ambientales inapropriadas o defectos de instalación. – Instalación de pilas o baterías distintas a las especificadas en el manual de uso. – Instalación y/o utilización en condiciones distintas a las marcadas en el “Manual de instalación y/o Manual de usuario. – Utilización de accesorios no originales o no especificados en el manual de uso. – Enmiendas o tachaduras en los datos de la factura de compra. – Falta de factura de compra original. – Falta de fecha en la factura de compra. 2. No están cubiertos por esta garantía los daños ocasionados al exterior del gabinete. 3. En caso de falla, Gigaset Communications Argentina S.R.L. asegura al comprador la reparación en un plazo no mayor a 30 días. 4. Gigaset Communications Argentina S.R.L. asegura que este producto cumple con las normas de seguridad vigentes en el país. 5. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por lo tanto, no autorizamos a ninguna perso39 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / appendix.fm / 10.12.2010 Protección del medioambiente na, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna otra responsabilidad con respecto a nuestros productos. 6. La presente garantía se prolongará por el tiempo que el usuario se encuentre privado del producto con motivo de reparaciones incluídas en la garantía. 7. El Manual de Uso e Instalación adjunto es parte integrante del presente Certificado de Garantía. 8. Consultas sobre el funcionamiento o reparación dentro o fuera de la garantía comuníquese con nuestro Centro de Atención a Clientes al teléfono que se indica al pie de la presente. Importante: para el reemplazo de pilas o baterías de cada producto, le solicitamos remitirse exclusivamente a las indicaciones definidas en el manual de uso. Centro de Atención a Clientes: 0-800-888-9878 de lunes a viernes de 9 a 18Hs. Importante: Para hacer válida la garantía de este producto conserve la factura o ticket de compra por el período de 1 (uno) año. Ante cualquier consulta al respecto o para conocer cual es el centro de atención al cliente más acorde a sus necesidades, por favor comuníquese con nuestro Centro de Atención a Clientes. Indicaciones de Compatibilidad Version 4, 16.09.2005 Los equipos Gigaset comercializados en la República Argentina por Gigaset Communications Argentina S.R.L. cumplen con las reglamentaciones de la Comision Nacional de Comunicaciones (CNC). Para informaciones adicionales, comuníquese con el Centro de Atención al Cliente: Teléfono gratuito: 0800-888-9878 De Lunes a Viernes de 9:00hs a 18:00hs 40 Protección del medioambiente Declaración de la misión ambiental En Gigaset Communications GmbH tenemos una responsabilidad social y nos comprometemos por un mundo mejor. Nuestras ideas, tecnologías y acciones sirven a las personas, la sociedad y el medioambiente. El objetivo de nuestra actividad mundial es asegurar recursos de vida sustentables para la humanidad. Estamos comprometidos con una responsabilidad por nuestros productos que comprende su ciclo de vida completo. El impacto ambiental de los productos, incluida su fabricación, adquisición, distribución, uso, servicio y eliminación, se evalúa durante el diseño del producto y del proceso. Encontrará más información disponible sobre productos y procesos inofensivos para el medioambiente en Internet en www.gigaset.com. Sistema de gestión medioambiental Gigaset Communications GmbH está certificada de conformidad con las normas internacionales EN 14001 e ISO 9001. ISO 14001 (Medioambiente): certificado desde septiembre de 2007 por TüV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (Calidad): certificada desde 17/02/1994 por TüV Süd Management Service GmbH. Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / appendix.fm / 10.12.2010 Apéndice Consumo ecológico de energía Apéndice El uso de ECO DECT (¢ p. 31) ahorra energía y contribuye activamente a la protección del medioambiente. Cuidado del teléfono Eliminación Version 4, 16.09.2005 Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica común. Observe los reglamentos locales de eliminación de basura, cuyos detalles pueden obtenerse de las autoridades locales o de la tienda donde adquirió el producto. Para obtener más información sobre la eliminación de su equipo usado, contáctese con una autoridad local, el servicio de eliminación de desechos o la tienda donde adquirió el producto. Limpie la unidad con un paño húmedo o un paño antiestático. No utilice disolventes o paños de microfibra. Nunca utilice un paño seco. Esto puede causar estática. Contacto con líquidos ! Si el teléfono entrara en contacto con líquidos: 1. Apague el teléfono y retire las baterías de inmediato. 2. Deje que el líquido se escurra del teléfono. 3. Seque todas las partes con toques suaves, luego coloque el teléfono con el compartimiento de las baterías abierto y el teclado hacia abajo en un lugar seco y cálido, durante al menos 72 horas (no en un horno de microondas, horno por convección, etc.). 4. No vuelva a encender el teléfono hasta que se haya secado por completo. Generalmente, podrá volver a usarlo cuando esté completamente seco. Si luego de realizar este procedimiento, el equipo no enciende, por favor contáctese con nuestro centro de atención a clientes. 41 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / appendix.fm / 10.12.2010 Apéndice Características técnicas Baterías Tecnología: Níquel e hidruro metálico (NiMH) Tamaño: AAA (Micro, HR03) Voltaje: 1,2 V Capacidad: 550 - 1000 mAh El dispositivo viene con dos baterías aprobadas. Tiempos de servicio/carga del terminal inalámbrico Este Gigaset puede cargar baterías hasta una capacidad de 1000 mAh. No se recomienda el uso de baterías especiales de alto rendimiento o de baterías con grandes capacidades para los teléfonos inalámbricos. El tiempo de servicio de su Gigaset depende de la capacidad, del tiempo de uso de las baterías y de la manera en la que se utilizan. (Todos los tiempos son los tiempos máximos posibles). Capacidad (mAh) aprox. 550 Tiempo de espera (horas) * Tiempo de conversación (horas) 700 800 16 19 23 Tiempo de servicio para 1,5 horas de llamadas al día (horas) ** 120 80 140 95 160 110 195 135 Tiempo de carga en el cargador (horas) 5,5 6,5 7,5 9 *) Sin/con luz de fondo de la pantalla **) Sin luz de fondo de la pantalla (Iluminación ¢ p. 32) Version 4, 16.09.2005 Estándar DECT Compatible Estándar GAP Compatible Cantidad de canales 60 canales bidireccionales Banda de difusión 1910-1930 MHz Impulsos dobles Múltiplex por división de tiempo, 10 ms de longitud de trama Trama de canal 1728 kHz Velocidad binaria 1152 kbit/s Modulación GFSK Codificación de señales 32 kbit/s telefónicas Potencia de emisión 10 mW, potencia media por canal Alcance hasta 300 m en espacios abiertos, hasta 50 m en interiores Condiciones ambienta- Desde +5 °C hasta +45 les para el funciona°C de temperatura; miento desde 20% hasta 75% de humedad relativa Modo de marcación - Sin Modo Eco+ - Con Modo Eco+ 42 Características técnicas generales 1000 255/ 295/ 340/ 420/ 89 103 118 146 14 Debido al progreso constante en el desarrollo de baterías, la lista de las baterías recomendadas en la sección de preguntas más frecuentes de las páginas de atención al cliente de Gigaset se actualiza periódicamente: www.gigaset.com/service DTMF (marcación por tonos)/PD (marcación por pulsos) Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / appendix.fm / 10.12.2010 Apéndice Conexiones de clavija del enchufe del teléfono 4 5 6 3 2 1 1 2 3 4 5 6 libre libre a b libre libre Escritura y edición de texto Al escribir un texto, tenga en cuenta las siguientes reglas: u Se asignan varias letras y caracteres a cada tecla entre Q y O al igual que * y #. u Controle el cursor con u v t s. u Los caracteres se insertan en la posición del cursor. u Presione la tecla de pantalla §Borrar§ para borrar el caracter hacia la izquierda del cursor. u La primera letra del nombre en los registros del directorio telefónico aparece automáticamente en mayúscula y seguida por letras en minúscula. Escribir un SMS/nombres ¤ Introduzca las letras o caracteres individuales presionando la tecla correspondiente. Los caracteres asignados a la tecla se muestran en una línea de selección en la parte inferior izquierda de la pantalla. El caracter seleccionado está resaltado. ¤ Presione brevemente la tecla varias veces seguidas para seleccionar la letra o el caracter que desea. Caracteres estándar 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x11x12x13x14x15x16x 1 € £ $ ¥ ¤ 2 a b c 2 ä á à â ã ç 3d e f 3 ë é è ê 4g h i 4 ï í ì î 5 j k l 5 Lm n o 6 ö ñ ó ò ô õ Mp q r s 7 ß N t u v 8 ü ú ù û Ow x y z 9 ÿ ý æ ø å Q 1) . , ? ! 2) 0 + - : ¿ ¡ “ ‘ ; _ * * / ( ) < = >% # # @ \ & § 1) Espacio 2) Salto de línea Configuración de mayúsculas/ minúsculas o números Presione varias veces la tecla de almohadilla # para cambiar el modo de introducción de texto. 123 Introducción de números Abc Mayúscula * abc Minúscula * Primera letra en mayúscula, todas las demás en minúsculas Version 4, 16.09.2005 Cuando el modo está encendido, se indica el modo activado en la parte inferior izquierda de la pantalla. 43 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / appendix.fm / 10.12.2010 Accesorios Accesorios Pedido de productos Gigaset Puede pedir sus productos Gigaset a su vendedor especializado. Use solamente accesorios originales. De esta manera, se evitarán posibles riesgos para la salud y lesiones personales, y se garantizará el cumplimiento de todos los reglamentos pertinentes. Instalación del cargador en la pared 21,6 mm Version 4, 16.09.2005 Aprox. 1,3 mm 44 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / C300HSIX.fm / 10.12.2010 Índice alfabético Índice alfabético A Acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26 Acceso rápido buzón de mensajes de la red . . . . . . . . . 30 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Aceptación automática de llamada . . 23, 32 Activación bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 respuesta automática . . . . . . . . . . . . . . . 32 teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Adaptador de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . 37 Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Automática respuesta automática . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 B Batería carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3 inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3 símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3 tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Bloqueo activación/desactivación del bloqueo del teclado . . . . . . . . . 19 Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Borrado caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Búsqueda en el directorio telefónico . . . . 25 Buzón de mensajes de la red . . . . . . . . . . . 30 Version 4, 16.09.2005 C Características técnicas . . . . . . . . . . . . . 39, 42 Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Clic de tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cómo aceptar una llamada. . . . . . . . . . . . . 23 Cómo ajustar la fecha . . . . . . . . . . . . . . . 14, 22 Cómo ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . 14, 22 Cómo cambiar idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 11, 32 tono de timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 volumen de manos libres . . . . . . . . . . . . 33 volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cómo cambiar la base . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cómo configurar la hora del despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cómo corregir registros incorrectos . . . . . 17 Cómo hacer llamadas cómo aceptar una llamada . . . . . . . . . . . 23 externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cómo se usa el modo de manos libres . . 24 Cómo silenciar el teléfono . . . . . . . . . . . . . 24 Cómo usar la tecla de control. . . . . . . . . 2, 17 Cómo usar las teclas de pantalla . . . . . . . 2, 4 Cómo ver el mensaje del buzón de mensajes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conexiones de clavija. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Configuración cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Configuración de la melodía (timbre) . . . 34 Configuración del cargador . . . . . . . . . . . . . .9 Conjunto de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conjunto de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Control de tiempo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cuidado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 D Desactivación bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . respuesta automática . . . . . . . . . . . . . . . teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . administración de registros . . . . . . . . . . almacenamiento de un registro . . . . . . almacenamiento del primer número . . cómo usar para ingresar números . . . . copiar un número de un texto . . . . . . . . envío del registro/la lista al teléfono . . orden de los registros . . . . . . . . . . . . . . . Duración de la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 19 32 19 31 25 17 26 25 25 27 27 26 25 23 45 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / C300HSIX.fm / 10.12.2010 Índice alfabético E M ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Enchufe adaptador de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Enchufe del teléfono conexiones de clavija . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Envío registro del directorio telefónico al teléfono . . . . . . . . . . . 26 Equipo médico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Escritura y edición de texto . . . . . . . . . . . . 43 Estado inactivo regreso al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Estado inactivo (pantalla) . . . . . . . . . . . 15, 18 Marcación uso de teclas de acceso directo . . . . . . . 26 uso del directorio telefónico . . . . . . . . . 26 Mejor base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Menor consumo de energía . . . . . . . . . . . . 31 Menor radiación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Menú descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 tono de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Modo de siesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 H Número almacenamiento en el directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . copiar al directorio telefónico . . . . . . . . copiar del directorio telefónico . . . . . . . especificar el número del buzón de mensajes de la red . . . . . . . . . . . . . . ingreso con el directorio telefónico . . . Hacer llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . 24 O I Orden del directorio telefónico . . . . . . . . . 25 Idioma pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 32 P F Finalizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 G Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 L Version 4, 16.09.2005 N Lista buzón de mensajes de la red . . . . . . . . . contestador automático . . . . . . . . . . . . . lista de SMS entrantes . . . . . . . . . . . . . . . listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista del contestador automático . . . . . . . Listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada colectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamadas desconocidas . . . . . . . . . . . . . . . . Luz de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 28 28 28 29 29 17 28 29 24 24 29 23 23 24 34 32 25 27 27 30 27 Pantalla cambiar el idioma de la pantalla . . . 11, 32 configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 conjunto de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 en estado inactivo . . . . . . . . . . . . . . . 15, 18 luz de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 mensaje del buzón de mensajes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pantalla del estado de carga . . . . . . . . . . 2, 3 Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PRECAUCIONES CON LA BATERÍA . . . . . . . 37 Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . 36 Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Protección de pantalla, véase Protector de pantalla Protección del medioambiente . . . . . . . . . 40 Protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / C300HSIX.fm / 10.12.2010 Índice alfabético R Registro almacenamiento (buzón de mensajes de la red) . . . . . . . . . . cómo seleccionar del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registros incorrectos (corrección). . . . . . . Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rellamada manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retraso del timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 25 17 27 27 32 32 S Símbolo bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . para mensajes nuevos . . . . . . . . . . . . . . . tono de timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SMS escritura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lista de mensajes entrantes . . . . . . . . . . Solución general de problemas . . . . . . . . . Sonido, véase Tono de timbre 19 31 28 34 43 28 38 Version 4, 16.09.2005 T Tecla 1 (marcación rápida) . . . . . . . . . . . . . . .2 Tecla asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Tecla de almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 19 Tecla de borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 23 Tecla de descolgar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 23 Tecla de encendido/apagado. . . . . . . . . . . . .2 Tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 cómo abrir listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tecla de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Teclas acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 asignación de registro del directorio telefónico . . . . . . . . . 26 tecla asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 tecla de almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . 2, 19 tecla de borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 23 tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 17 tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 23 tecla de encendido/apagado . . . . . . . . . . .2 tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 tecla de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4 Teléfono activación/desactivación . . . . . . . . . . . . 19 anular registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 cambio para mejorar la recepción . . . . 35 cambio por otra base . . . . . . . . . . . . . . . . 35 cómo restablecer la configuración predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . 35 contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . 41 estado inactivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 11, 32 instalación para su uso . . . . . . . . . . . . . . 10 lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 volumen de manos libres . . . . . . . . . . . . 33 volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . 33 Tono de aviso de batería . . . . . . . . . . . . . . . 35 Tono de confirmación . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Tono de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Tono de timbre ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 cómo cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 configuración de melodía. . . . . . . . . . . . 34 Tonos de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 clic de tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 tono de confirmación . . . . . . . . . . . . . . . 35 tono de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 V Volumen auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tono de timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . volumen de manos libres del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 33 33 33 47 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / C300HSIX.fm / 10.12.2010 Version 4, 16.09.2005 Índice alfabético 48 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / Cover_back.fm / 10.12.2010 Gigaset C300H / Argentinien ES / A31008-M2253-U201-1-5719 / Cover_back.fm / 10.12.2010