4 - Mettler Toledo Balance Support Site

   EMBED

Share

Preview only show first 6 pages with water mark for full document please download

Transcript

Mettler-Toledo AG, Laboratory & Weighing Technologies CH-8606 Greifensee, Suiza Teléfono +41-44-944 22 11 Fax +41-44-944 30 60 Australia Austria Bélgica Brasil Canadá China Croacia República Checa Dinamarca Francia Alemania Hong Kong Hungría India Italia Japón Corea Kazajstán Malasia México Países Bajos Noruega Polonia Rusia Singapur Eslovaquia Eslovenia España Suecia Suiza Tailandia Taiwán Reino Unido Estados Unidos Para los demás países Mettler-Toledo Ltd., Port Melbourne, Victoria 3207 Tel. (03) 9644 57 00, Fax (03) 9645 39 35 Mettler-Toledo GmbH., A-1100 Viena Tel. (01) 604 19 80, Fax (01) 604 28 80 Mettler-Toledo s.a., B-1932 Zaventem Tel. (02) 334 02 11, Fax (02) 334 03 34 Mettler-Toledo Ltda., 06455-000 Barueri/ São Paulo Tel. (11) 7295 1692, Fax (11) 421 3459 Mettler-Toledo Inc., Ontario, Canadá Tel (800) 638-8537, Fax (905) 681-8036 Mettler-Toledo (Shanghai) Ltd., Shanghai 200233 Tel. (21) 6485 04 35, Fax (21) 6485 33 51 Mettler-Toledo, d.o.o., HR-10000 Zagreb Tel. 01 29 58 130, Fax 01 29 58 140 Mettler-Toledo, spol, s.r.o., CZ-100 00 Praga 10 Tel. 272 123 150, Fax 272 123 170 Mettler-Toledo A/S, DK-2600 Glostrup Tel. (43) 270 800, Fax (43) 270 828 Mettler-Toledo s.a., F-78222 Viroflay Tel. (01) 3097 17 17, Fax (01) 3097 16 16 Mettler-Toledo GmbH, D-35353 Giessen Tel. (0641) 50 70, Fax (0641) 507 128 Mettler-Toledo (HK) Ltd., Kowloon Tel. (852) 2744 1221, Fax (852) 2744 6878 Mettler-Toledo, KFT, H-1139 Budapest Tel. (01) 288 40 40, Fax (01) 288 40 50 Mettler-Toledo India Pvt Ltd, Mumbai 400 072 Tel. (22) 2857 08 08, Fax (22) 2857 50 71 Mettler-Toledo S.p.A., I-20026 Novate Milanese Tel. (02) 333 321, Fax (02) 356 29 73 Mettler-Toledo K.K., Tokio 143 Tel. (3) 5762 0606, Fax (3) 5762 0756 Mettler-Toledo (Korea) Ltd., Seúl 137-130 Tel. 82-2-3498-3500, Fax 82-2-3498-3555 Mettler-Toledo Central Asia, 480009 Almaty Tel. (07) 3272 980 834, Fax (07) 3272 980 835 Mettler-Toledo (M) Sdn. Bhd., 40150 Selangor Tel. (603) 784 55 773, Fax (603) 784 58 773 Mettler-Toledo S.A. de C.V., México C.P. 06430 Tel. (55) 5547 5700, Fax (55) 5547 2128 Mettler-Toledo B.V., NL-4004 JK Tiel Tel. (0344) 638 363, Fax (0344) 638 390 Mettler-Toledo A/S, N-1008 Oslo Tel. 22 30 44 90, Fax 22 32 70 02 Mettler-Toledo, Sp. z o.o., PL-02-822 Warszawa Tel. (22) 545 06 80, Fax (22) 545 06 88 Mettler-Toledo C.I.S. AG, 10 1000 Moscú Tel. (095) 921 92 11, Fax (095) 921 78 68 Mettler-Toledo (S) Pte. Ltd., Singapur 139959 Tel. 65-6890 0011, Fax 65-6890 0012 Mettler-Toledo, SK-82104 Bratislava Tel. (02) 434 27 496, Fax (02) 433 37 190 Mettler-Toledo, d.o.o., SI-1236 Trzin Tel. (01) 530 8050, Fax (01) 562 1789 Mettler-Toledo S.A.E., E-08908 Barcelona Tel. (93) 223 76 00, Fax (93) 223 76 01 Mettler-Toledo AB, S-12008 Estocolmo Tel. (08) 702 50 00, Fax (08) 642 45 62 Mettler-Toledo (Schweiz) AG, CH-8606 Greifensee Tel. (044) 944 45 45, Fax (044) 944 45 10 Mettler-Toledo (Thailand) Ltd., Bangkok 10320 Tel. 66-2-723 0300, Fax 66-2-719 6479 Mettler-Toledo Pac Rim AG, Taipei Tel. (2) 2657 8898, Fax (2) 2657 0776 Mettler-Toledo Ltd., Leicester, LE4 1AW Tel. (0116) 235 70 70, Fax (0116) 236 5500 Mettler-Toledo, Inc., Columbus, OH 43240 Tel. 800-METTLER, Fax (614) 438 4900 Mettler-Toledo AG PO Box VI-400, CH-8606 Greifensee Tel. +41-44-944 22 11, Fax +41-44-944 31 70 Sujeto a modificaciones técnicas © 07/2006 Mettler-Toledo AG Impreso en Suiza 11795640 www.mt.com/excellence Más información Certificados de calidad Desarrollo, producción y pruebas según ISO 9001. Sistema de gestión medio­ ambiental según ISO 14001. “Comunidad Europea”. Esta marca garantiza que nuestros productos cumplen las últimas directrices. Soluciones de pesaje Excellence Guía de soluciones de pesaje Características innovadoras Aplicaciones incorporadas Accesorios útiles Soluciones de pesaje Para una mayor seguridad y productividad Contenido  Guía de soluciones de pesaje para balanzas METTLER TOLEDO Excellence La familia de balanzas Excellence de METTLER TOLEDO ofrece un gran número de características innovadoras, aplicaciones incorporadas y accesorios útiles diseñados específicamente para responder a las necesidades de nuestros clientes en todo el mundo. Seguro que alguna de ellas constituye la respuesta adecuada para sus procesos de pesaje específicos. Esta “Guía de soluciones” presenta algunas de nuestras soluciones únicas e innovadoras: nuestra respuesta a sus problemas cotidianos. Índice Resumen de características de la familia de balanzas Excellence Sus problemas... 4 Nuestras soluciones... 1. Cumplimiento de la normativa vigente 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. ¿Su SOP hace necesario nivelar la balanza a intervalos regulares? ¿Debe cumplir unos requisitos mínimos de peso según USP? ¿Necesita distintos niveles de autorización de usuario? ¿Debe cumplir la norma 21 CFR, apartado 11? 5 LevelControl MinWeigh Gestión de usuarios LabX balance pro 2. Mayor seguridad 2.1. 2.2. 2.3. 2.4 2.5. 2.6. ¿Le preocupa la electricidad estática? ¿Desea pesar directamente en distintos recipientes de tara? ¿Ha pesado alguna vez materiales peligrosos? ¿Hace las pesadas en un entorno peligroso? ¿Su balanza siempre está ajustada correctamente? ¿Existe el riesgo de que se produzcan contaminaciones cruzadas? Kit antiestático ErgoClips SmartSens y ErgoSens Balanzas Ex proFACT / FACT y BalanceCheck Concepto de limpieza para balanzas Excellence 12 14 15 16 17 18 19 SmartGrid y corta-aires para balanzas analíticas XP/XS Funcionamiento por pantalla táctil LabX balance pro Plato de pesada MPS Conexión inalámbrica Bluetooth Protecciones para balanzas de precisión XP/XS e-Loader Ejemplo de cálculo de rentabilidad de inversión 4. Conectividad más flexible 4.1. ¿Desea conectar su balanza a otros periféricos? 4.2. ¿Está a punto de sustituir su vieja balanza? 4.3. ¿Desea utilizar una interfaz USB? 4.4. ¿Va a conectar su balanza a un valorador? 6 7 8 9 11 3. Mayor productividad 3.1. ¿Desea aumentar la velocidad de sus pesadas? 3.2. ¿Desea que las balanzas resulten más fáciles de usar? 3.3. ¿Busca un software para gestionar los datos de pesaje? 3.4. ¿Ha pesado alguna vez muestras magnéticas? 3.5. ¿Su laboratorio es un laberinto de cables? 3.6. ¿Necesita un corta-aires personalizado? 3.7. ¿Actualizaciones de software? 3.8. ¿Cuánto cree que tardará en rentabilizar su inversión? 20 21 22 23 24 25 26 27 29 Interfaces opcionales para la serie Excellence Conectividad con periféricos Comandos MT-SICS Modelos de repuesto Compatibilidad con productos anteriores Conexiones USB Conexión de valoradores 5. Gama completa de accesorios 5.1. Resumen de accesorios para la serie Excellence 30 31 32 33 33 34 35 37 38  Balanzas analíticas XP Excellence Plus XP Resumen de características Resumen de características de la familia de balanzas Excellence • • • • • • • • • • • • • • MinWeigh* • proFACT • Gestión de usuarios (8 usuarios) • Conformidad con GxP • SmartScreen (pantalla táctil en color) • Herramientas de control de calidad • LevelControl • BalanceCheck • SmartSens • SmartGrid • Kit antiestático* • ErgoClips* • Conectividad* LabX balance: gestión de datos e instrumentos* Aplicaciones incorporadas • Pesaje • Estadísticas • Formulación • Recuento de piezas • Pesaje porcentual • Determinación de densidad • Pesaje diferencial www .mt. com XP2 05 Excellence XS  Dua l Ran ge MinWeigh* proFACT Gestión de usuarios (8 usuarios) Conformidad con GxP SmartScreen (pantalla táctil en color) Herramientas de control de calidad LevelControl BalanceCheck SmartSens Plato de pesada MPS* Conectividad* LabX balance: gestión de datos e instrumentos* Aplicaciones incorporadas • Pesaje • Estadísticas • Formulación • Recuento de piezas • Pesaje porcentual • Determinación de densidad • Pesaje diferencial • Pesaje dinámico F F METT LER TOLE DO F Balanzas analíticas XS • • • • • • • Balanzas de precisión XP Balanzas de precisión XS FACT • Conformidad con GxP • Pantalla táctil • SmartGrid • ErgoClips* • Conectividad* • LabX balance: gestión de datos e instrumentos* Aplicaciones incorporadas • Pesaje • Estadísticas • Formulación • Recuento de piezas • Pesaje porcentual • Determinación de densidad * Accesorios/servicios opcionales F FACT Conformidad con GxP Pantalla táctil Plato de pesada MPS* Conectividad* LabX balance: gestión de datos e instrumentos* Aplicaciones incorporadas • Pesaje • Estadísticas • Formulación • Recuento de piezas • Pesaje porcentual • Determinación de densidad • Pesaje dinámico 1 1. Cumplimiento de la normativa vigente  Cumplimiento de la normativa vigente 1.1 ¿Su SOP hace necesario nivelar la balanza a intervalos regulares? ¿Se imagina una balanza con un sistema de autocomprobación para el ajuste de la nivelación? Nuestra Excellence Plus XP está equipada con el sistema LevelControl, que avisa automáticamente cuando la balanza no está bien nivelada. Sus problemas • Una balanza puede llegar a desnivelarse por muchos motivos. • Si la balanza no está correctamente nivelada, no se podrá garantizar su funcionamiento (disminuirá la sensibilidad). • Es probable que a las empresas que trabajan según las normas ISO y USP se les pida que comprueben que sus balanzas están niveladas antes de cada uso. Nuestras soluciones 1.1 • El sistema LevelControl de Excellence Plus XP detecta automáticamente si la balanza está nivelada o no. • Si la balanza está inclinada, LevelControl emite un mensaje o una señal acústica. • La balanza ofrece instrucciones de nivelación en la pantalla. • El estado de nivelación siempre se guarda en el historial de calibraciones. • El estado de nivelación se puede imprimir en el encabezado, en los resultados o con cada valor de pesaje en cada aplicación. LevelControl Un sensor óptico controla el nivel continuamente. ------- Weighing ------10.May 2006 18:54 User Name Home Balance Type XP205DR WeighBridge SNR: 12345678 Terminal SNR: 1234567890 Balance is levelled 0.00000 g Balance is levelled 7.58942 g Balance is inclined 7.58946 g Cuando la balanza no está nivelada, aparece un mensaje de advertencia. Ventajas Un gráfico en pantalla indica cómo nivelar rápidamente la balanza. • En los procesos de pesaje diarios, ya no es necesario comprobar si la balanza está nivelada. • El estado de nivelación se puede imprimir o guardar en la memoria de la balanza. Así, se garantizan la trazabilidad de los instrumentos y la validez de los resultados de cada pesada.  Ejemplo de impresión Disponibilidad La función LevelControl está integrada de forma estándar en todas las balanzas analíticas y de precisión XP. 1.2 ¿Debe cumplir unos requisitos mínimos de peso según USP*? MinWeigh Sus problemas Nuestras soluciones • Cuando prepara pequeñas cantidades de muestra, ¿está seguro de que los resultados de pesaje siempre son correctos? Algunas veces, los procesos de pesaje se llevan a cabo entre el 1% y el 10% de la capacidad de pesaje de la balanza. Y es precisamente en este rango en el que se producen la mayoría de las imprecisiones de medición relativa. • Si el valor de pesaje es menor que el peso mínimo, no se podrá garantizar que el resultado del pesaje cumpla los requisitos del proceso. En un entorno regulado, las series de mediciones se deberán repetir, con la consiguiente pérdida de posibles sustancias valiosas. En el peor de los casos, unos valores no válidos pueden provocar paros en la producción, lo que podría costar millones. • El peso mínimo depende de los requisitos de cada norma (p. ej., las directrices de la USP determinan una precisión de más del 0,1% con tres veces la desviación típica). • La aplicación MinWeigh de la balanza Excellence Plus XP, determina el peso mínimo de acuerdo con sus requisitos de conformidad. • El peso mínimo se determina en el entorno de trabajo real donde esté instalada la balanza. • Si el valor está por debajo del peso mínimo, el valor se visualizará en color rojo para advertir de que es insuficiente para garantizar el cumplimiento de las tolerancias. • Un asterisco se imprime al lado del resultado si el valor está por debajo del peso mínimo. • Se pueden determinar y guardar hasta 3 métodos distintos. Así, cada usuario puede utilizar el método que necesite en ese momento. 1.2 MinWeigh ------- Weighing ------24.Feb 2005 11:26 User Name Home MW-Method RefTare MinWeigh T N G Cuando el valor mostrado está por debajo del peso mínimo, aparecerá en rojo para indicar el incumplimiento de una especificación. Es posible configurar hasta tres métodos distintos. GLP 1.00000 g 0.01000 g 1.01787 g 1.00145 g 2.01932 g Ejemplo de impresión Ventajas Disponibilidad • Con MinWeigh siempre podrá estar seguro de que los resultados cumplirán sus requisitos, impidiendo que aparezcan resultados fuera de las especificaciones. • MinWeigh ahorra tiempo y evita que se malgasten sustancias preciosas. De esta forma se ahorra dinero y se garantiza el cumplimiento de las normas. MinWeigh es una aplicación incorporada en las balanzas analíticas y de precisión XP. Debe activarla un técnico de servicio de MT certificado en el lugar de instalación. Tras programar la balanza, el técnico emitirá un “Certificado MinWeigh” documentando las mediciones de prueba y las tolerancias, así como los valores de tara y peso mínimo correspondientes. *USP: United States Pharmacopeia  Cumplimiento de la normativa 1.3 ¿Necesita distintos niveles de autorización de usuario? Sus problemas • Los resultados de pesaje no suelen ser más que el primer paso de un proceso de laboratorio mucho mayor. En lo que respecta al cumplimiento de normas, cualquier modificación de los ajustes de un instrumento puede afectar a la validez de los resultados de la pesada, por lo que se debe controlar de forma estricta. Además, toda modificación de un instrumento se debe documentar para la trazabilidad del historial de cambios de dicho instrumento. • En un laboratorio regulado, los derechos administra­ tivos de cada usuario están descritos al detalle. 1.3 Gestión de usuarios Según el nivel de usuario, es posible configurar derechos de acceso individuales detallados (tarea del administrador). Cumplimiento Nuestras soluciones • Es posible configurar ajustes de usuario individuales para un máximo de ocho usuarios. El administrador (“Administrator”) puede desactivar los ajustes de usuario que considere oportuno. • La función de gestión de usuarios de la balanza Excellence Plus XP permite al administrador controlar los derechos de acceso de cada usuario. Estos derechos se pueden configurar de forma flexible en función del nivel de cada usuario. Por ejemplo, el usuario A puede realizar una calibración utilizando una pesa externa o utilizar distintas aplicaciones como “Weighing” (Pesada) o “Statistics” (Estadísticas) libremente. Sin embargo, el usuario B sólo puede utilizar una aplicación y no puede modificar los parámetros ni los ajustes del instrumento. • El administrador puede establecer derechos de acceso individuales según las responsabilidades de los usuarios. • Cada ajuste de usuario se puede proteger con una contraseña. • El usuario “Administrator” también puede desactivar las aplicaciones que no sean necesarias en cada ajuste de usuario. • El historial de cambios guarda automáticamente las últimas 50 acciones realizadas y se puede imprimir en caso necesario. No hay El sistema dispone de hasta ocho usuarios; el administrador puede desactivar los usuarios que no se necesiten. La trazabilidad queda garantizada por el historial de cambios.  Ventajas Disponibilidad • Con la función de gestión de usuarios se puede impedir cualquier operación o modificación de los ajustes del equipo no autorizada. • La trazabilidad de la balanza queda garantizada. La función de gestión de usuarios está disponible en todas las balanzas analíticas y de precisión XP. Las balanzas analíticas y de precisión XS sólo tienen un usuario. Es posible proteger la balanza simplemente con una contraseña. 1.4 ¿Debe cumplir la norma 21 CFR, apartado 11? Sus problemas • Necesita un software de laboratorio para conectar las balanzas del laboratorio a una red. El software debe conectarse a un sistema LIMS para una gestión completa de los datos. • Los instrumentos se deben controlar de forma remota a través del software, y todas las necesidades de datos se deben comprobar directamente desde la oficina. Al mismo tiempo, las trazas de auditoría, las firmas electrónicas y las aprobaciones/autorizaciones de documentos se deben realizar de conformidad con la norma 21 CFR, apartado 11. LabX pro garantiza una gestión total de los datos en el laboratorio y cumple los requisitos de la norma 21 CFR, apartado 11. Nuestras soluciones y sus ventajas • Con LabX pro ya no tendrá que ir al laboratorio a comprobar los resultados. Sólo tiene que iniciar LabX pro en su PC de oficina y comprobar los resultados, cambiar los métodos y revisar y firmar documentos electrónicamente, sin tener que imprimir ni un solo documento. Además, cumple la norma 21 CFR, apartado 11. • Con LabX pro, puede simplificar sus tareas de muchas formas: por ejemplo, puede importar sus datos de muestra directamente desde un sistema LIMS, elaborar plantillas para las tareas diarias rutinarias, así como crear estadísticas y gráficas de control automáticamente. • Utilizando la función de acceso rápido en la balanza LabX no necesitará tocar un ordenador. Las balanzas Excellence permiten iniciar una sesión de LabX directamente desde la balanza. Tampoco es necesario conectar la balanza a un ordenador: sólo hay que conectarla directamente a la red corporativa con la interfaz Ethernet opcional. 1.4 LabX pro Resumen de disponibilidad y funcionalidad Acceso rápido con las balanzas Excellence Plus XP: como si no hubiera ordenador. 1 2 Con los botones de acceso rápido, seleccione el trabajo que desee llevar a cabo en la cola de trabajos. 3 Inicio de sesión de LabX desde la pantalla táctil de la balanza. La balanza le pedirá su nombre de usuario y su contraseña. LabX comprueba el estado de activación de la balanza. A continuación, puede seguir la guía paso a paso a lo largo de todo el trabajo en la pantalla de la balanza. 4 5 Pulse el botón de impresión para transferir datos. Recupere datos, obtenga un informe impreso o exporte datos automáticamente a un sistema LIMS con LabX conectado. LabX es el software de control de instrumentos de laboratorio de METTLER TOLEDO para balanzas y valoradores. Hay tres niveles: LabX pro, light y direct. LabX LabX LabX LabX LabX 21 CFR, apartado 11 Integración en  Acceso Gestión de (conformidad) LIMS rápido datos Observaciones pro balance X X X X Cumplimiento total pro titration X X n/a X Cumplimiento total light balance n/a n/a X X Gestión total de los datos light titration n/a n/a n/a X Gestión total de los datos direct balance n/a n/a n/a n/a Transferencia directa de datos a Excel, Word, etc. LabX balance puede controlar las balanzas METTLER TOLEDO XP/XS, AX/MX/UMX, AT/MT/UMT, AB-S(/FACT), PB-S(/FACT), AG, PG-S, SG, PR y SR. LabX titration puede controlar los sistemas de valoración METTLER TOLEDO DL50 Graphix/Rondolino, DL53, DL55, DL58, DL70ES, DL77, DL31, DL32, DL38 y DL39. Si desea más información Visite www.mt.com/LabX.  Cumplimiento de la normativa vigente Notas personales 10 2 2. Mayor seguridad 11 Mayor seguridad 2.1 2.1 ¿Le preocupa la electricidad estática? La electricidad estática es uno de los factores que más afecta a los resultados de pesaje. ¿Pesa distintos materiales en polvo en recipientes de plástico o cristal? Entonces debería tener en cuenta los efectos de la electricidad estática. El kit antiestático opcional para la balanza analítica XP ofrece la solución más rápida y eficaz para garantizar unos resultados de pesaje exactos, incluso con muestras críticas o ligeramente cargadas. Sus problemas • Los materiales aislantes, como el plástico o el cristal, se ven afectados fácilmente por la electricidad estática, que puede generar fuerza electrostática. Esta fuerza provoca unos resultados de pesaje inestables: el valor de la pantalla podría cambiar continuamente y no llegar a fijarse. • El resultado del pesaje no sólo sería inestable, sino posiblemente incorrecto, ya que las fuerzas estáticas pueden provocar errores de pesaje de varios miligramos. • Las muestras en polvo suelen esparcirse o adherirse al recipiente de tara debido a su electricidad estática. No sólo resultan difíciles de manejar, sino que pueden provocar una contaminación cruzada. Si la muestra es tóxica o nociva, el usuario podría correr peligro. Los iones positivos y negativos se generan ¡sin turbulencias! Nuestras soluciones • Para las balanzas analíticas XP, hay disponible un kit antiestático integrado como accesorio opcional. • El kit antiestático se puede colocar en seis posiciones distintas con respecto al corta-aires (en función del tamaño y la forma de la muestra, y de si el usuario es diestro o zurdo). • La ionización se puede activar automáticamente en respuesta a la apertura de la puerta de la protección o manualmente para que funcione según sea necesario. Kit antiestático El kit antiestático se puede colocar a tres alturas distintas*, y a la derecha o a la izquierda (6 posiciones en total). La posición intermedia es la recomendada para la mayoría de los casos. 12 La ionización está sincronizada con el movimiento de la protección. Se activa cuando se abre la puerta o tras su cierre. Ambos casos se pueden configurar de forma flexible junto con la activación temporal (recomendamos ajustar el parámetro “Ionization Time” (Tiempo de ionización) a menos de cinco segundos para obtener unos resultados de pesaje más rápidos). Ventajas • El kit antiestático para las balanzas analíticas XP, genera iones positivos y negativos a partes iguales y, gracias a su alto voltaje, la electricidad estática de la muestra o de los recipientes de tara se puede descargar en pocos segundos. • El kit antiestático no genera turbulencias, que podrían hacer que las muestras en polvo se levantaran en el aire. Así, el riesgo de contaminación cruzada se reduce al mínimo. • Gracias a su completa integración con la balanza, el kit antiestático se activa automáticamente con cualquier movimiento de la puerta (es decir, ya no tiene que utilizar el kit antiestático manualmente durante cada pesaje). • De esta forma se consiguen unos pesajes muy rápidos y eficaces, e incluso más precisos, con la máxima seguridad para las muestras, el usuario y los resultados. Disponibilidad e información para pedidos El kit antiestático integrado sólo se puede instalar con la balanza analítica XP como accesorio opcional. Accesorios Descripción Kit antiestático Kit antiestático integrado para la balanza analítica XP, con fuente de alimentación Segundo electrodo de punto opcional para el kit antiestático Ref. 11107761 11107762 Consejos y recomendaciones • Para la balanza analítica Excellence XS y otros modelos, recomendamos utilizar el kit antiestático universal. También genera iones positivos y negativos a partes iguales y no causa turbulencias de aire. El kit antiestático universal se puede colocar en cualquier posición. Accesorios Descripción Kit antiestático universal Kit antiestático universal completo (en forma de U), con fuente de alimentación Electrodo opcional en forma de U Electrodo en forma de U para el kit antiestático universal Electrodo de punto opcional Electrodo de punto para la descarga de muestras pequeñas Fuente de alimentación Fuente de alimentación para el kit antiestático universal (necesaria para el electrodo en forma de U y el electrodo de punto) • Para reducir la influencia de la electricidad estática también se puede cubrir con una carcasa metálica la muestra o el recipiente de tara cargado estáticamente, gracias al “efecto Faraday”. • Nuestros ErgoClips ofrecen una ayuda adicional para conseguir resultados estables. La combinación de kit antiestático y ErgoClips supone la mejor solución contra la electricidad estática. • Si desea más información sobre los ErgoClips, consulte el capítulo 2.2. - Ref. 11107767 11107764 11107765 11107766 2.1 Kit antiestático + + + + + + + + - + + - La cesta lee las líneas de fuerza electrostática. Los ErgoClips reducen la influencia de la electricidad estática. 13 Mayor seguridad 2.2 ¿Desea pesar directamente en distintos recipientes de tara? Sus problemas Nuestras soluciones y sus ventajas • Ciertos recipientes de tara habituales en el laboratorio son difíciles de pesar debido a su forma extraña. • En ocasiones, las muestras se derraman debido a la inestabilidad o a la poca superficie de los recipientes de tara. • La dosificación directa en un recipiente de tara y en un solo paso, ofrece un menor riesgo de contaminación y minimiza la pérdida de parte de la muestra al permitir utilizar procedimientos de dosificación más ágiles. • Ofrecemos distintos accesorios de pesaje llamados “ErgoClips”, que se pueden fijar al plato reticular de las balanzas analíticas XP/XS para facilitar y agilizar los pesajes. • Los ErgoClips sujetan los recipientes de tara de forma segura y permiten dosificar en un solo paso directamente en el recipiente de tara en la balanza. • Los ErgoClips pueden reducir la influencia de la electricidad estática gracias al “efecto Faraday”. Disponibilidad e información para pedidos Los ErgoClips se colocan en el plato reticular de las balanzas analíticas XP/XS. ErgoClip Basket small Ref. 11106747 1 Cesta ideal para varios tubos de ensayo y jeringas de distintos tamaños. Su forma de cesta reduce los efectos de la electricidad estática. Este ErgoClip se incluye con todas las balanzas analíticas XP/XS. 2.2 ErgoClips ErgoClip Titration Basket Ref. 11106746 2 Ideal para recipientes de tara de mayor tamaño, como vasos de valoración. La gran cesta reduce los efectos electrostáticos y garantiza una fijación segura. ErgoClip Weighing Boat Ref. 11106748 3 Ideal para platillos de pesaje de laboratorio. Su forma de cesta reduce los efectos de la electricidad estática. ErgoClip Round Bottom Flask Ref. 11106746 4 Ideal para varios tamaños de matraces de fondo redondo, ya que garantiza su sujeción. ErgoClip Flask Ref. 11106764 5 ErgoClip especial para matraces graduados. Gracias a su menor superficie se mejora la precisión de pesaje y se reduce el tiempo de estabilización. Ideal para dosificar pequeñas cantidades de muestra directamente en un matraz. 14 MinWeigh Door Ref. 11106749 6 Corta-aires opcional con una pequeña apertura ajustable. Combinación perfecta con ErgoClip Flask (5) para unos tiempos de estabilización aún menores. MinWeigh Door permite reducir el peso mínimo todavía más. 7 ErgoClip Flask micro Ref. 11107879 ErgoClip especial para pequeños matraces graduados. Gracias a su menor superficie mejora la precisión del pesaje y el tiempo de estabilización es muy corto. Resulta ideal para dosificar pequeñas cantidades de muestra directamente en un matraz (sólo para balanzas XP micro). 8 MinWeigh Door micro Ref. 11107869 Corta-aires interior opcional con una pequeña apertura ajustable. Combinación perfecta con ErgoClip Flask micro (7) para unos tiempos de estabilización aún menores. MinWeigh Door micro permite reducir el peso mínimo todavía más (sólo para balanzas XP micro). ErgoClip Tube Ref. 11106784 9 ErgoClip especial para tubos de ensayo. Gracias a su menor superficie, el tiempo de estabilización es muy corto. Ideal para dosificar pequeñas cantidades de muestra directamente en el tubo de ensayo. Kit de pesaje: juego de ErgoClips Ref. 11106707 10 Juego de ErgoClips 1, 3 y 4, incluye platos de aluminio de un solo uso y platillos de pesaje. 2.3 ¿Ha pesado alguna vez materiales peligrosos? Sus problemas • ¿Ha pesado alguna vez materiales peligrosos? Al manipular muestras, es posible que tenga que manejar la balanza con una cámara de guantes, con sus manos enfundadas por la peligrosidad del material. • O puede que tenga que pesar sustancias preciosas, y que cualquier pérdida afecte directamente a los costes. • Para pesar este tipo de muestras especiales, su manejo debe tener muy en cuenta la seguridad y la productividad. Nuestras soluciones • Gracias a “SmartSens”, dos sensores ópticos en el terminal de la balanza Excellence Plus XP, es posible llevar a cabo tareas básicas de pesaje sin tocar la balanza. • La barra de estado muestra la función del sensor activada por medio de un símbolo verde en el terminal. • Por ejemplo: la puesta a cero, la tara de la balanza, la apertura/cierre de la protección (sólo en la balanza analítica XP), las impresiones, M+ e IDs, etc. se pueden programar para que funcionen a través de SmartSens. También ofrecemos el excepcional sensor “ErgoSens”. Es posible conectar un máximo de dos sensores ErgoSens por cada balanza Excellence. Esto significa que, en una balanza XP, se puede realizar un máximo de cuatro tareas con sólo mover una mano. En cuanto a las balanzas XS, se puede realizar un máximo de dos tareas al mismo tiempo (tara, puesta a cero o impresión). SmartSens: dos sensores ópticos para el manejo de manos libres se conectan al terminal de la balanza XP. Ventajas • Puede concentrarse al 100% en la manipulación de las muestras. • El riesgo de contaminación se puede reducir al mínimo. 2.3 SmartSens y ErgoSens Disponibilidad e información para pedidos • SmartSens se monta en el terminal de funcionamiento de las balanzas analíticas y de precisión XP. • ErgoSens se puede instalar en todas las balanzas Excellence como accesorio opcional (hasta dos ErgoSens por balanza). • También hay disponible un interruptor de pedal para la interfaz auxiliar; así, es posible llevar a cabo con el pedal las mismas operaciones que con ErgoSens. Accesorios ErgoSens Interruptor de pedal para interfaz auxiliar ErgoSens: el sensor opcional para el manejo de manos libres se puede conectar a través de la interfaz auxiliar de la balanza XP/XS. Descripción Sensor opcional para el manejo de manos libres Ref. 11132601 Pedal auxiliar con selección de funciones para la balanza 11106741 15 Mayor seguridad 2.4 ¿Hace las pesadas en un entorno peligroso? Sus problemas Nuestras soluciones y sus ventajas • Su lugar de trabajo está clasificado como zona Ex 2 y necesita una balanza que tenga la aprobación ATEX para poder realizar pesadas en dicho entorno. • Trabaja con muestras y recipientes de todos los tamaños, y necesita una precisión de lectura de 0,1 mg a 1 g. • Necesita imprimir los resultados de las formulaciones. Sin embargo, no quiere adquirir una impresora ATEX y no quiere utilizar demasiados cables. • Su espacio es limitado, las sustancias pueden ser tóxicas; preferiría que el terminal de su balanza estuviera separado de la plataforma. • Necesita una balanza robusta con protección IP y contra sobrecargas. • Varias personas van a utilizar la balanza, por lo que debe ser muy fácil de manejar. • Ofrecemos una completa gama de balanzas de precisión Excellence para la zona Ex 2 (categoría 3G) con tres tamaños de plataforma (S, M y L) y una precisión de indicación de hasta 0,1 mg. • Con la interfaz opcional Bluetooth puede conectar la balanza a una impresora o a un ordenador instalado en un área segura a una distancia de hasta 10 metros de la balanza (capítulo 3.5). • Con el terminal sobre el soporte, no sólo ahorrará espacio, sino que evitará derramar sustancias sobre el terminal. • Esta robusta balanza ofrece protección total contra sobrecarga. Su diseño resistente a la suciedad presenta superficies y bordes fáciles de limpiar. • Gracias a su gran pantalla táctil, el manejo de la balanza es sencillo e intuitivo. • Gracias a ErgoSens incluso puede utilizar la balanza sin ayuda de las manos (capítulo 2.3). • Para la integración en sistemas ya existentes, están disponibles plataformas independientes para la zona Ex 2. 2.4 Balanzas Ex La balanza se puede utilizar en zonas peligrosas mientras se imprime en zonas seguras sin necesidad de cables gracias a la interfaz opcional Bluetooth. Disponibilidad e información para pedidos Balanzas Ex XS Modelos XS204SX XS603SX XS1003SX XS5003SXDR XS4002SX XS6002SX XS4001SX XS6002MXDR XS6001MX XS12001MX XS32001LX XS64001LX XS32000LX XS64000LX 16 Ref. 11121620 11121626 11121632 11121638 11121644 11121650 11121656 11121674 11121680 11121686 11121704 11121710 11121716 11121722 Plataforma Ex X Modelos Ref. X204SX 11121623 X603SX 11121629 X1003SX 11121635 X5003SXDR 11121641 X4002SX 11121647 X6002SX 11121653 X4002SX 11121659 X6001MX 11121683 X12001MX 11121689 X32001LX 11121707 X64001LX 11121713 Ahorre espacio y evite que la balanza se ensucie utilizando el soporte opcional. u http://www.mt.com/Ex 2.5 ¿Su balanza siempre está ajustada correctamente? Sus problemas • Los cambios de temperatura pueden afectar a la sensibilidad y, en ocasiones, a la linealidad de las balanzas electrónicas, provocando una diferencia entre el valor indicado y el real. • De acuerdo con su procedimiento operativo estándar (SOP), es posible que tenga que realizar pruebas o calibraciones periódicas a intervalos regulares. Dos pesas están integradas en las balanzas analíticas XP/XS, permitiendo el ajuste de la linealidad de tres puntos (balanzas de precisión XP/XS: una pesa). Nuestras soluciones para las balanzas Nuestras soluciones para balanzas XS: FACT XP: • La calibración automática con pesas de referencia proFACT y BalanceCheck • Ajuste automático con la pesa de referencia integrada. • Los cambios de temperatura ambiente disparan el ajuste. Es posible seleccionar un criterio de temperatura (0,5, 1, 2, 3 Kelvin). • Es posible imprimir automáticamente un registro de ajustes en cumplimiento de los requisitos de GxP. • El ajuste automático con una pesa de referencia integrada y la activación de pruebas y calibraciones por medio de una pesa externa se pueden programar de forma específica (libre configuración: días de la semana, hasta tres veces al día). • La memoria permite guardar hasta cinco pesas externas para pruebas y calibraciones, y se pueden seleccionar fácilmente en la pantalla. • Los eventos del historial de pruebas y calibraciones se registran en la memoria de la balanza y se pueden imprimir (hasta 50 eventos). integradas detecta los cambios de la temperatura ambiente. • Es posible imprimir automáticamente un registro de ajustes en cumplimiento de los requisitos de GxP. • Es posible seleccionar el criterio de temperatura que activará la calibración automática. Ventajas Disponibilidad • En los procesos de pesaje cotidianos, su balanza siempre estará ajustada correctamente. Así no tendrá que perder tiempo con las tareas de mantenimiento. • El historial de pruebas y calibraciones se puede guardar en la balanza e imprimirse en cualquier momento para cuestiones de trazabilidad (proFACT). proFACT y BalanceCheck: las pruebas y calibraciones periódicas se implementan según lo programado. 2.5 proFACT / FACT & BalanceCheck • proFACT se incluye con las balanzas analíticas y de precisión XP. • FACT se incluye con las balanzas analíticas y de precisión XS. Resumen de funciones de pruebas y calibración para las balanzas XP y XS XP XS Ajuste automático con pesas internas Por cambio de la En un momentemperatura to determinado Días de la semana, Activación de pruebas Número de pesas Impresión auto­mática y calibración con externas programable de los registros pesas externas en un para pruebas y de pruebas y momento determinado calibraciones calibraciones Días de la semana, hasta tres veces hasta tres veces X Hasta 5 pesadas X Historial de pruebas y calibraciones de la balanza al día al día n/a n/a 1 pesa X Hasta 50 registros (los últimos 50) X n/a 17 Mayor seguridad 2.6 Concepto de limpieza para balanzas Excellence 2.6 ¿Existe el riesgo de que se produzcan contaminaciones cruzadas? Sus problemas • Las muestras en polvo, líquido o gel se derraman sobre el corta-aires o el plato de pesada. • Estas muestras podrían provocar contaminación cruzada. • La limpieza diaria de la balanza lleva mucho tiempo. Nuestras soluciones para las balanzas analíticas XP/XS • El corta-aires de las balanzas analíticas XP/XS es completamente desmontable. • Las muestras derramadas caen a través del plato reticular hasta el plato recogedor que está situado debajo. • Plato de pesada: SmartGrid y el plato recogedor también se puede extraer fácilmente para su limpieza. Corta-aires completamente desmontable para la balanza analítica XP/XS. Cada elemento se puede retirar. La balanza se puede mover fácilmente para su limpieza en la mesa de trabajo. Nuestras soluciones para las balanzas de precisión XP/XS • Diseño sencillo para una fácil limpieza. • De forma estándar se suministra una cubierta protectora de recambio. • IP54 en uso para un pesaje sin problemas durante muchos años. Protección interior para las muestras derramadas Sellado de seguridad de interruptores y conectores Ventajas • Con nuestra familia Excellence, la limpieza es más fácil que nunca. • Se minimiza el riesgo de contaminación cruzada. • IP54 en uso* garantiza la longevidad en los procesos validados y elimina los tiempos muertos en la producción. (* Balanzas de precisión XP/XS) 18 Recogida segura de las muestras derramadas. Superficies y bordes diseñados para una fácil limpieza 3. Mayor productividad 3 19 Mayor productividad 3.1 ¿Desea aumentar la velocidad de sus pesadas? Sus problemas • Las turbulencias en el corta-aires ralentizan los tiempos de estabilización (p. ej., la balanza está en una caja laminar). • Tiene ambas manos ocupadas con muestras o recipientes de tara. La apertura y el cierre automáticos de la puerta permitiría un pesaje más eficiente. Nuestras soluciones y sus ventajas • El innovador plato de pesada en forma reticular, llamado “SmartGrid”, impide las turbulencias que actúan en la superficie del plato, permitiendo unos tiempos de pesaje más cortos y estables. También se mejora la repetibilidad. • Sensor óptico: SmartSens (en las balanzas analíticas XP) abre automáticamente el corta-aires con sólo mover la mano. • Con SmartSens y la puerta automática de la balanza analítica XP, no es necesario tocar la balanza para abrir el corta-aires. Así, la velocidad de muestreo es más rápida que nunca. • La puerta de libre configuración de la balanza analítica XS permite acceder directamente a la muestra en el plato de pesada “SmartGrid”. Innovación con SmartGrid “¡Ábrete Sésamo!”: puertas automáticas. La velocidad de muestreo es más rápida que nunca (balanza analítica XP). Corta-aires inteligente para balanzas analíticas XP Disponibilidad 3.1 SmartGrid y corta-aires • SmartGrid está montado de forma estándar en todas las balanzas analíticas XP/XS. • SmartSens y las puertas automáticas están montados de forma estándar en todas las balanzas analíticas XP. Otras ventajas • Para conseguir unos resultados más rápidos, cuanto menos se abra el corta-aires, mejores serán éstos. Con las balanzas analíticas XP, es posible configurar cómo se abrirá la puerta (según el tamaño de la puerta, apertura al 100%, 75%, 50% o 25%). • Para las muestras que necesiten una superficie mayor en el plato de pesada, hay disponible un plato de acero inoxidable para el SmartGrid (incluido de forma estándar con todas las balanzas analíticas XP/XS). • Para las muestras tóxicas, también hay disponibles platos de aluminio desechables para las balanzas analíticas XP/XS. Ref. 11106711 (10 uds.). La mano dominante queda libre: apertura de la puerta derecha o izquierda (balanza analítica XP). Plato de pesada de aluminio desechable. 20 3.2 ¿Desea que las balanzas resulten más fáciles de usar? Sus problemas • Algunas tareas de pesaje especiales, como la medición de la densidad, las pesadas estadísticas o dinámicas, etc., pueden llevar mucho tiempo con una balanza electrónica convencional. • Le gustaría acelerar los procesos de pesaje y utilizar la balanza con mayor facilidad. • Tiene varias balanzas que utilizan personas con distintos niveles de experiencia. Por eso necesita instrumentos con interfaz intuitiva y fácil de usar. Nuestras soluciones y sus ventajas • La familia de balanzas Excellence presenta una pantalla táctil de manejo simple y su guía por software en modo de diálogo permite realizar las aplicaciones más complicadas de forma sencilla e intuitiva. • La interfaz de usuario es la misma a lo largo de toda la familia Excellence. Si entiende el manejo de una balanza Excellence, puede utilizarlas todas. Homogeneidad. Formación más rápida del usuario. • El software está disponible en los principales idiomas (inglés, francés, alemán, español, italiano, japonés y ruso). • En cuanto a la serie Excellence Plus XP, se pueden seleccionar hasta ocho colores de pantalla. Con sólo un vistazo se pueden identificar los ajustes de usuario activos. • La ayuda a la pesada SmartTrac del modelo XP presenta indicadores en rojo y verde para una pesada más rápida y segura. Resumen de funcionalidad disponibilidad Manejo por panel táctil Excellence Plus XP X Excellence XS X 7 idiomas X X El manejo de la pantalla táctil facilita enormemente las pesadas. y Pantalla en color Tamaño de pantalla Se pueden seleccionar ocho colores 117 x 87 mm n/a 110 x 57 mm Delta/ SmartTrac SmartTrac DeltaTrac 3.2 Tecnología de pantalla táctil La pantalla táctil hace que el manejo de la balanza sea sencillo y seguro. 21 Mayor productividad 3.3 ¿Busca un software para gestionar los datos de pesaje? Sus problemas • Para gestionar y controlar una gran cantidad de datos de pesaje, necesita un software de gestión de datos potente en el laboratorio. • El software debe ser flexible, fácil de utilizar y debe garantizar totalmente la seguridad y la trazabilidad de los datos. Nuestras soluciones y sus ventajas Con LabX, nuestro software de control de instrumentos de laboratorio, podrá realizar las siguientes tareas simultáneamente: 3.3 LabX 22 • Transferencia de datos sin errores: la introducción manual de los datos y los errores de transcripción desaparecen. • Transferencia automática de datos a EXCEL: defina los campos que se exportarán y la disposición en LabX. • Documentación sin problemas: marca de fecha y hora, múltiples ID de muestra, resultados y umbrales personalizables, ajustes de la balanza, etc. • Datos seguros y accesibles: todos los datos se almacenan en una base de datos SQL, por lo que ningún dato se pierde. • Gestión de instrumentos: programador de pruebas y calibraciones, historial de calibraciones, biblioteca de pesadas. • Aplicaciones integradas: estadísticas, pesaje diferencial, pesaje dinámico, pesaje por intervalos, totalización, etc. Para obtener información detallada sobre la seguridad de los datos y la integración en LIMS, consulte el capítulo 1.4. LabX balance: software de gestión de datos e instrumentos Transferencia de datos a EXCEL simple y flexible. 3.4 ¿Ha pesado alguna vez muestras magnéticas? Sus problemas Nuestras soluciones y sus ventajas Cuando se pesan muestras magnéticas o si se pesa con las muestras una varilla agitadora magnética, el resultado puede desviarse del valor de pesaje real. Con un plato de pesada especial MPS (Magnetic Protection Shield), se puede reducir al mínimo el efecto magnético. Obtendrá resultados de pesaje fiables incluso si trabaja con muestras magnéticas. Círculo de posicionado con la posición ideal para muestras de pesaje Mayor grosor del plato 3.4 Plato de pesada MPS (Magnetic Protection Shield) Disponibilidad e información para pedidos Accesorios para las siguientes balanzas Para los modelos de plataforma de precisión XP/XS, precisión de indicación de 1 g y 0,1 g Para los modelos de plataforma S de precisión XP/XS, precisión de indicación de 10 mg (también para modelos DeltaRange). Para otros modelos son necesarias medidas individuales (p. ej., pesaje debajo de la balanza) Plato de pesada MPS Ref. 11131542 190 x 223 mm 170 x 205 mm 11131541 n/a n/a Plato de pesada MPS Observaciones • El plato MPS no se puede utilizar con la balanza XP1202S. • La capacidad de la balanza se ve reducida levemente debido al mayor peso del plato. 23 Mayor productividad 3.5 ¿Su laboratorio es un laberinto de cables? Nuestras soluciones y sus ventajas Sus problemas • Su espacio de trabajo es un laberinto de cables y periféricos, o es muy limitado. • Le gustaría conectar su balanza a un PC, impresora u otros periféricos al mismo tiempo. • Con la interfaz BTS opcional (Bluetooth monopunto), puede conectar la balanza a un PC, una impresora o a otro periférico sin cables a una distancia de hasta 10 m. Ya no necesita utilizar cables. • Con la interfaz opcional BT (Bluetooth multipunto), puede conectar la balanza a un PC, una impresora o a otro periférico sin cables y al mismo tiempo (hasta seis periféricos). • También puede aislar la balanza en una caja laminar o cámara protegida y recopilar los datos a través de un PC o impresora sin necesidad de cables. Resumen de disponibilidad y funcionalidad Descripción Interfaz opcional BTS (monopunto) Interfaz opcional BT (multipunto) Impresora inalámbrica BT-P42 Pantalla inalámbrica auxiliar BT-BLD XP X X X XS X X* X Ref. 11132535 11132530 11132540 X X 11132555 * Sólo disponible para el software de terminal a partir de la versión 3.00. Los accesorios Bluetooth de MT están certificados por el organismo oficial de autorización de Bluetooth. Si desea más información, visite www.bluetooth.com 3.5 Conexión inalámbrica Bluetooth Interfaz Bluetooth 24 3.6 ¿Necesita un corta-aires personalizado? Para las balanzas de precisión XP/XS hay disponible un gran número de corta-aires. Si necesita una protección mayor o más funcional para su balanza de precisión XP/XS, sólo tiene que elegir el modelo que más le convenga en la tabla siguiente. Resumen de disponibilidad Descripción Tamaño (mm) Disponibilidad opcional XP-S XP/XS-S XP/XS-M XP/XS-L 0,1 mg 1 mg 10 mg 0,1 g Protección ProDraft Al: 247 mm X X (estándar para XP) Protección ProDraft, sin cristal (para la industria alimentaria) Al: 247 mm Ref. n/a n/a n/a n/a 11131651 X X n/a n/a n/a n/a 11131652 Protección MagicCube Al: 175 mm (estándar para XS) n/a X n/a n/a n/a n/a 11131650 Protección simple para modelos de 10 mg y 0,1 g Al: 175 mm n/a n/a X X n/a n/a 11131653 Protección para toda la báscula (media) An: 300 mm Pr: 450 mm Al: 450 mm n/a X X X X n/a 11134430 Protección para toda la báscula (grande) An: 550 mm Pr: 470 mm Al: 580 mm n/a X X X X X 11134470 3.6 Corta-aires para las balanzas de precisión XP/XS * Para utilizar un corta-aires simple en los modelos XP/XS de 0,1 g, debe pedir el plato de pesada de 170 x 205 mm (11132660). 25 Mayor productividad 3.7 ¿Actualizaciones de software? El software de nuestras balanzas Excellence está en continuo desarrollo. El software de la balanza Excellence se actualiza fácilmente y de forma gratuita utilizando el software de instalación “e-Loader”. e-Loader está disponible en nuestro sitio Web de soporte para balanzas y se puede descargar rápida y cómodamente. Visite nuestra página y regístrese: u http://www.mt.com/balance-support-registration ¡Asegúrese de tener siempre la última versión de software de su balanza! Si utiliza la balanza en un entorno regulado, le recomendamos solicitar al servicio técnico local de MT que instale el nuevo software y le ayude con su validación.                          Es muy fácil acceder a las actualizaciones de software online desde un PC local con una conexión a Internet normal.                    e-Loader                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     26     Declaración del proveedor    3.7   Tabla de versión del software   3.8 ¿Cuánto cree que tardará en rentabilizar su inversión? Verá que nuestra serie Excellence es capaz de aumentar su productividad y su seguridad en general durante el pesaje: seguridad de la muestra, de los resultados y del propio usuario. A continuación le mostramos un ejemplo de cálculo de recuperación de la inversión correspondiente a la balanza analítica XS y la balanza XP Micro con accesorios opcionales. Estos ejemplos deberían ayudarle a calcular cuánto tardaría en recuperar la inversión en su caso. ¡Elegir una balanza Excellence será sin duda una inversión rentable! Cuando la velocidad es esencial Un proveedor para el sector químico de investigación Sus problemas • Producir compuestos individuales para nuevos resultados en ensayos HTS. • Pesar una serie de muestras de un volumen predefinido de acuerdo con los requisitos del cliente. • Un técnico de laboratorio dedicado en exclusiva a esta tarea procesa alrededor de 50 pedidos al día, con una media de 12 muestras por pedido. • El tiempo medio de pesaje constituye un 30% de cada pedido. Así, la velocidad de la balanza es clave para aumentar la productividad. Nuestra solución: aumentar la productividad con unos tiempos de pesaje menores • XS205DU: balanza analítica con una mayor eficiencia y productividad. • ErgoClip Basket (consulte el capítulo 2.2) Supuestos • • • • Pedidos/día: Tiempo total/pedido: Tiempo de pesaje/pedido: Margen/pedido vendido: 50 9,6 min 3 min $ 21,00 Recuperación de la inversión: (con una balanza XS205DU nueva) 1 2 3 Incremento de productividad/día: (velocidad de pesaje 20% superior) 8 horas (= 480 min) -50 = 3,3 pedidos más/día (3 min x 80%) + 6,6 min Incremento de margen/día: (anualizado) 3 pedidos x $ 21,00 x 220 días = $ 13.860,00 Inversión inicial: (XS205DU) $ 5.700,00* * Los precios pueden variar según el mercado. 3.8 Ejemplo de cálculo de recuperación de la inversión Plazo de recuperación: menos de cinco meses 27 Cuando menos es más Mayor productividad Un cliente del sector farmacéutico Sus problemas • Pesar sustancias de referencia para desarrollar soluciones químicas de referencia para la calibración de sistemas HPLC. Ciertas sustancias tienen un valor de varios miles de euros por gramo. • Generar todas las soluciones posibles a partir de estas valiosas sustancias de acuerdo con las normas de USP. • Para minimizar el coste por solución de referencia, las muestras deben ser lo más pequeñas posibles e iguales o mayores que el peso de muestra mínimo (según USP) determinado para la balanza que se esté utilizando. • Actualmente se utiliza una balanza semi-micro con una capacidad de 100 g y una precisión de 0,01 mg. Para eliminar errores de transferencia, se transfieren directamente pequeñas cantidades de muestras a recipientes de tara mayores (pesos de tara de aprox. 10 - 30 g). Recuperación de la inversión: (con una balanza XP56 nueva) 1 2 3 Nuestra solución: reducir el peso mínimo de muestra • Balanza XP56 micro: microbalanza con la máxima capacidad y seguridad. • ErgoClip Flask micro y MinWeigh Door micro (capítulo 2.2). • El kit antiestático para muestras cargadas estáticamente (capítulo 2.1). • Servicio MinWeigh (capítulo 1.2). Supuestos • • • • Peso mínimo de la muestra de la balanza analítica actual (capacidad de 110 g, precisión de indicación de 0,01 mg: Peso mínimo de la muestra de la balanza XP56 micro (capacidad de 52 g, precisión de indicación de 0,001 mg: Coste de la muestra/mg (promedio): Muestras/día (promedio): 25 mg 8 mg* EUR 4,00 2 * Con recipientes de tara menores y unas condiciones ambientales óptimas, el peso mínimo de la muestra se puede reducir hasta 2,1 mg o incluso menos. Menor consumo de la sustancia de referencia/día: (8 mg - 25 mg = -17 mg) 17 mg x 2 = 34 mg Ahorro de costes: (anualizado) 34 mg x EUR 4,00 x 220 días = EUR 29.920,00 Inversión inicial: (XP56 + accesorios y servicio técnico) EUR 21.670,00* * Los precios pueden variar según el mercado. Plazo de recuperación: menos de nueve meses ¿Qué sucedería si...? Excellence XP: “Su garantía para unos resultados seguros”. El incumplimiento de ciertos límites definidos puede tener consecuencias desastrosas en un entorno regulado. Los siguientes casos pueden darse en el laboratorio, provocando unas pérdidas significativas. ¿Qué sucedería si...? La balanza se inclinó en algún momento, pero se continuó realizando mediciones. Se midieron accidentalmente muestras pequeñas por debajo del peso mínimo. Los ajustes de los parámetros de pesaje, que pueden afectar a la precisión del resultado de la pesada, fueron modificados accidentalmente por un usuario. 28 Las funciones de advertencia integradas en la familia XP pueden evitar o minimizar ciertos riesgos, dejándole que se concentre en el pesaje tranquilamente. Consecuencias graves Su SOP no le permite pesar sin nivelar la balanza; los datos aparecen como “fuera de la especificación” y tiene que parar la producción... Se pierden valiosas muestras, se tienen que repetir las mediciones, aunque la entrega del material de muestra a veces tarda varios meses. Los auditores han encontrado diferencias entre el SOP y los ajustes de la balanza. Le han pedido que investigue la causa y los posibles efectos... Nuestra solución LevelControl (capítulo 1.1) MinWeigh (capítulo 1.2) Gestión de usuarios (capítulo 1.3) 4. Conectividad más flexible 4 29 Conectividad más flexible 4.1 ¿Desea conectar su balanza a otros periféricos? En todas las balanzas Excellence se pueden utilizar al mismo tiempo la interfaz fija RS232 y una de las interfaces opcionales que aparecen a continuación. Están disponibles siete interfaces opcionales. Independientemente de esto, también es posible utilizar las dos salidas Aux1 y Aux2. Interfaces opcionales para la serie Excellence Disponibilidad Interfaz opcional Ref. XP XS Objetivo LocalCAN (LC) 11132505 X X • 2a interfaz para la conexión de hasta cinco instrumentos LC • Compatibilidad con productos anteriores (capítulo 4.2) Bluetooth monopunto (BTS)* 11132535 X X • Interfaz Bluetooth para la conexión inalámbrica • Conexión punto a punto, una balanza con un periférico Bluetooth multipunto (BT)* 11132530 X X • Interfaz Bluetooth para la conexión inalámbrica • Conexión múltiple de una balanza hasta con seis periféricos RS232C (RS) 11132500 X X • 2a interfaz para la conexión con periféricos RS232C • p. ej.: un RS para un host, otro para una impresora o un valorador PS/2 11132520 X X • 2a interfaz para un teclado comercial o un lector de códigos de barras MiniMettler (MM)* 11132510 X X • 2a interfaz para compatibilidad con productos anteriores (capítulo 4.2) Ethernet* 11132515 X X • 2a interfaz para conexión LAN * Podría no funcionar con versiones de software anteriores. Para más información, póngase en contacto con el servicio técnico local de MT. 4.1 Interfaces opcionales para la serie Excellence 30 Lector de código de barras Transmisión de información a la balanza Adaptador de CA de 230 V (UE) Adaptador de CA de 115 V (EE.UU.) BCR-RS 21900879 21900882 21900883 5 Aux 1 y 2 USB Ethernet 1 3 BCR-PS/2 21900880 BCR-PS/2Y 21900881 2 2 Impresora Impresora GLP, GMP con posibilidades de ajuste para encabezado con fecha, hora, identificación y número de serie BT-P42 11132540 Pantalla auxiliar en la versión para mesa de trabajo BLD = pantalla LCD retroiluminada AD = pantalla fluorescente BT-BLD 11132555 Pantalla auxiliar en la versión con pie BLDS = pantalla LCD retroiluminada AD = pantalla fluorescente RS/LC-BLDS 11132630 4 1 Interfaz de relé LC-IO Módulo de entrada/salida para gestión de hasta ocho sistemas de dosificación o control (sólo para XP). LC-IO 21202217 4 1 Alimentador automático LV11 Alimentador automático para elementos pequeños LV11 21900608 4 1 Interruptor LC-FS de pedal/mano Para el manejo de la balanza con la mano o el pie, 1 función seleccionable LC-FS 229060 3 Interruptor de pedal para Aux 1 y 2 Pedal auxiliar con selección de funciones para la balanza Interruptor de pedal auxiliar 11106741 3 ErgoSens (sensor óptico) Interfaz auxiliar con selección de funciones para la balanza. Para manejo en modo manos libres. ErgoSens 1132601 3 Ordenador portátil Teclado de PC Balanzas con interfaz MM *: 1: 2: 3: 4: MM RS BT BTS Nombre Ref. LC METTLER TOLEDO y dispositivos de otros fabricantes PS/2 Conectividad con periféricos Se necesita un convertidor RS/USB (dispositivo de otro fabricante). Se necesita un cable 11101051 Conexión inalámbrica (Bluetooth) Cable fijo Cable 229116 (longitud = 5 m); cable adicional: 229161 (longitud = 1 m), 229115 (longitud = 2 m) RS-P42 11132555 5 1 2 5 2 2 2 1 6 * 3 7 5: Es posible conectar instrumentos con interfaz RS a la interfaz LocalCan (LC) utilizando el cable LC-RS9: 229065 (longitud = 2 m) 6. Cable LAN 7. Compatibilidad con productos anteriores con el sistema MiniMettler. 4.1 Conectividad con periféricos 31 Conectividad más flexible MT-SICS (METTLER TOLEDO - Standard Interface Command Set) Ofrecemos una serie de comandos bidireccionales estandarizados para las balanzas METTLER TOLEDO llamados “MT-SICS”. Con estos comandos puede integrar su balanza en un sistema y manejarla de forma remota o automática. Los comandos básicos, como “Sending weighing data” (Envío de datos de pesaje), “Tare the balance” (Tarar la balanza), “Zeroing” (Puesta a cero), etc. son iguales en toda la gama de balanzas METTLER TOLEDO. Si desea información detallada sobre los comandos bidireccionales, consulte el manual “Operating instructions Excellence MT-SICS” (Instrucciones de manejo de Excellence MT-SICS); para ello, visite www.mt.com y realice una búsqueda con la palabra clave “MT-SICS”). Notas Ciertos comandos bidireccionales de las balanzas más antiguas de METTLER TOLEDO no son compatibles con las balanzas XP/XS aunque se usen con una interfaz LC o MM. Para garantizar la compatibilidad, le recomendamos que pida al servicio técnico local de MT que compruebe cuáles de los comandos de su sistema actual son compatibles con los comandos MT-SICS de las balanzas XP/XS. Integración en LIMS y conformidad con la norma 21 CFR, apartado 11 de LabX pro LabX es el software de control de instrumentos de laboratorio y gestión de datos de METTLER TOLEDO para balanzas y valoradores. Hay tres niveles de LabX: pro, light y direct. Si desea más información, consulte el capítulo 1.4. 4.1 Comandos MT-SICS 32 www.m t.com XP205 Dual Range F MET TLE R TOL EDO F F MET TLE R TOL EDO F 4.2 ¿Está a punto de sustituir su vieja balanza? Modelos recomendados para la sustitución Su balanza Serie AE, AT, AX Serie AE, AG Serie PM, PR, SR Serie PM, PJ, PE, PG-S, SG Nuestra recomendación Serie analítica Excellence Plus XP Serie analítica Excellence XS Serie de precisión Excellence Plus XP Serie de precisión Excellence XS * Los modelos recomendados variarán según la aplicación de pesaje específica o los requisitos normativos. Para elegir la balanza idónea, no dude en consultar a su representante local de MT. Compatibilidad con productos anteriores para la integración de sistemas En el momento de sustituir su balanza METTLER TOLEDO antigua integrada en el sistema, asegúrese de poder utilizar el mismo tipo de interfaz. Si su balanza tiene una interfaz LocalCAN o MiniMettler, es posible que tenga que instalar una interfaz opcional para poder integrar la serie Excellence en su sistema actual. Su balanza MT Interfaz estándar 1) Series AG, PG, PR o SR , etc. LocalCAN (LC) Series AT, PM, PJ, PE1), etc. MiniMettler (MM) Interfaz opcional necesaria para XP/XS LC opcional para XP/XS MM opcional para XP/XS 2) Ref. 11132505 11132510 1) La interfaz estándar de cada modelo puede variar según el periodo de producción. Si tiene dificultades a la hora de identificar el tipo de interfaz de su balanza, pida ayuda al servicio técnico local de MT. 2) Para la compatibilidad de la opción MM de la XP/XS con balanzas más antiguas, consulte las instrucciones de manejo o pregunte al servicio técnico local de MT. Modo continuo La balanza XP/XS presenta tres modos continuos* para “MT-SICS”, “AT/MT” y “PM”. Puede utilizar el modo continuo con su balanza AT o PM. Si sustituye una balanza AT o PM por un modelo XP/XS, no necesitará adquirir la interfaz opcional MiniMettler. En el menú de configuración de periféricos podrá seleccionar “Continuous mode” (Modo continuo). La balanza enviará periódica y automáticamente los datos de pesaje con un formato de salida idéntico al de la balanza AT o PM. * Modo continuo: envía datos de pesaje de forma periódica y automática a través del modo host. 4.2 Posibilidad de seleccionar tres modos continuos distintos Modelos de sustitución y compatibilidad con productos anteriores 33 Conectividad más flexible 4.3 ¿Desea utilizar una interfaz USB? Interfaz USB Disponibilidad ¿Es posible conectar un ordenador mediante una interfaz USB a las balanzas Excellence de METTLER TOLEDO? Sí, cualquier ordenador con una interfaz USB se puede conectar a una balanza Excellence de METTLER TOLEDO utilizando el “convertidor estándar de USB a RS”, que se conecta a la interfaz RS232 de la balanza. La conexión RS-RS clásica seguirá funcionando igualmente. Los convertidores de USB a RS232 son productos específicos de cada país y precisan de instalación de software en el ordenador. Dicho software se suministra junto con el convertidor. Recomendamos que adquiera el convertidor en su proveedor de PC o productos de electrónica local. También recomendamos que consulte al servicio técnico local de MT qué convertidores ha probado y recomienda para las balanzas Excellence. Ejemplo de conexión de un PC portátil y una impresora METTLER TOLEDO a través de una interfaz USB A continuación mostramos la forma más común de configurar un sistema de este tipo. Consulte la figura. 4.3 USB Interfaz 34 Exención de responsabilidad METTLER TOLEDO no puede garantizar el funcionamiento de productos de otros fabricantes. El cliente será responsable de comprobar el correcto funcionamiento e integración del sistema. METTLER TOLEDO ofrece asistencia y servicios de comprobación. 4.4 ¿Va a conectar su balanza a un valorador? Conexión a un valorador Un valorador es uno de los instrumentos más comunes a los que se conecta una balanza. A continuación se muestra cómo configurar las balanzas XP/XS para su conexión a los valoradores METTLER TOLEDO. 1. Conexión de las balanzas XP/XS a valoradores MT actuales Valorador Versión de software Interfaz del valorador Comunicación Configuración (fija) DL70ES/77 3.1 CL20mA Unidireccional Bidireccional 2400, 7 bits, par, sin HS DL50/53/58 2.4 RS232 Unidireccional Bidireccional 2400, 7 bits, par, sin HS Interfaces Convertidor Cable utilizadas LC-CL5 MM-CL5 Ref. cable/convertidor ME229130 *7-3-4 Ajustes de (continuo) conmutación Convertidor LC-CL5 Cable RS9-RS9 ME229130 ME11101051 Interfaz de la balanza Configuración LCopcional (2400, 7/E, sin HS) LC opcional MM opcional Segunda Host: pantalla: RS LC opcional opcional Velocidad de *LC opcional 2400 transmisión Paridad 7 bits/par/1 Protocolo de inicio Ninguno de sesión Modo de envío continuo Formato de salida AT Actualización/s Peso obtenido por 5 Modo cont. Modo cont. DL31/38 & DL32/39 2.12 RS232 fija Unidireccional Bidireccional 2400, 7 bits, par, sin HS *0-3-4 (2400, 7/E, sin HS) Convertidor LC-RS9 Cable RS9-RS9 ME229065 ME11101051 *7-3-4 (continuo) (2400, 7/E, sin HS) Convertidor LC-RS9 Cable RS9-RS9 ME229065 ME11101051 *0-3-4 (2400, 7/E, sin HS) 7 bits/par/1 Ninguno Valorador 7 bits/par/1 Xon/Xoff continuo MT-SICS, PM o AT 5 Modo cont. Modo cont. off Valorador Valorador DL37 3.2 “Balanza” Bidireccional 2400, 7 bits, par, sin HS Interfaces utilizadas Cable/convertidor Ref. Cable Balanza-RS Convertidor LC-RS9 ME59759 + Conmutador de género DB9 macho-macho ME229065 LC-CL20 ME229130 + ME106090 ME229130 + ME106090 Ajustes de conmutación *7-3-4 (continuo) (2400, 7/E, sin HS) *7-3-4 (continuo) (2400, 7/E, sin HS) Interfaz de la balanza LC opcional ME229065 *0-3-4 (2400, 7/E, sin HS) continuo MT-SICS, PM o AT 5 Modo cont. Modo cont. LC opcional Cable MM-CL5 RS232 fija LC opcional o RS opcional Configuración Segunda Host: Segunda Host: Host: Host: Host: pantalla: MM pantalla: MM RS232 fija RS232 fija o LC opcional LC opcional opcional LC opcional opcional RS opcional Velocidad de transm. *LC opcional 2400 *LC opcional 2400 2400 2400 *LC opcional Paridad 7 bits/par/1 7 bits/par/1 7 bits/par/1 7 bits/par/1 Protocolo de inicio Ninguno Ninguno Ninguno Xon/Xoff de comunicación Modo de envío continuo continuo continuo Formato de salida AT AT AT Actualización/s 5 5 5 Peso obtenido por Modo cont. Modo cont. Modo cont. Modo cont. Modo cont. Valorador Valorador Notas: MM opcional ME229065 *7-3-4 (continuo) (2400, 7/E, sin HS) 7 bits/par/1 Ninguno Valorador DL18/35 DL21/25 Versión de software 1.2 1.2 Interfaz del valorador CL20mA CL20mA Comunicación Unidireccional Unidireccional Configuración (fija) 2400, 7 bits, par, sin HS 2400, 7 bits, par, sin HS Cable MM-CL5 Convertidor LC-RS9 RS232 fija LC opcional RS232 fija LC opcional RS232 fija LC opcional RS232 fija LC opcional o RS opcional o RS opcional Host: Host: Segunda Host: Host: Host: Segunda Host: Host: LC opcional RS232 fija pantalla: RS232 fija o LC opcional RS232 fija pantalla: RS232 LC opcional LC opcional RS opcional LC opcional fija o RS opcional *LC opcional 2400 *LC opcional 2400 *LC opcional 2400 *LC opcional 2400 *LC opcional 2. Conexión de las balanzas XS/XP a valoradores MT antiguos CLC-CL5 Convertidor LC-RS9 MM opcional RS232 fija 7 bits/par/1 Xon/Xoff off Valorador Valorador Conexión a un valorador mediante LabX Con LabX, el software de control de instrumentos, es posible integrar valoradores y balanzas en la misma red, y conectarlos a un sistema LIMS para una gestión total de los datos. Si desea más información, consulte el capítulo 1.4. * Para configurar las balanzas XP/XS con otras marcas de valorador, póngase en contacto con el servicio técnico local de MT. 4.4 Conexión de valoradores No se recomienda la transferencia de pesos con Printkey (en modo de impresora): el valorador sólo acepta pesos brutos en gramos. El valorador rechaza otras unidades de peso, pesos netos o resultados de pesaje de balanzas aprobadas. 35 Conectividad más flexible Notas personales 36 5. Gama completa de accesorios 5 37 Gama completa de accesorios 5.1 Resumen de accesorios para la serie Excellence Descripción 38 XP XS de precisión ErgoSens, sensor opcional para el manejo manos libres 11132601 X X X X Platos de pesada MPS (protección magnética) para modelos de 0,1 g y 190 mm x 223 mm 11132625 n/a n/a X X MPS (protección magnética) para modelos de 10 mg y 170 mm x 205 mm 11132626 n/a n/a X X Plato de pesada de 190 x 223 mm, incl. soporte del plato 11132655 n/a n/a X X Plato de pesada de 170 x 205 mm, incl. soporte del plato y anillo de protección 11132660 n/a n/a X X Corta-aires Pro para modelos de 1 mg, altura efectiva 248 mm 11131651 n/a n/a X X Corta-aires sin cristal para modelos de 0,1 mg y 1 mg (industria alimentaria), altura efectiva 248 mm 11131652 n/a n/a X X Corta-aires para modelos de 0,1 g y 10 mg, altura efectiva 175 mm 11131653 n/a n/a X X Corta-aires MagicCube para modelos de 1 mg, altura efectiva 175 mm 11131650 n/a n/a X X Corta-aires para toda la balanza (plataforma S y M, dimensiones (An x Pr x Al) 300 x 450 x 450 mm 11134430 n/a n/a X X Corta-aires para toda la balanza (plataforma L, dimensiones (An x Pr x Al) 550 x 470 x 580 mm 11134470 n/a n/a X X Impresora BT-P42 con conexión inalámbrica Bluetooth a la balanza 11132540 X X X X Impresora RS-P42 con conexión RS232 a la balanza 229265 X X X X Opción BT: 2ª interfaz Bluetooth, conexión inalámbrica multipunto para un máximo de 6 dispositivos Bluetooth 11132530 X X X X Opción BTS: 2ª interfaz Bluetooth, conexión inalámbrica punto a punto 11132535 X X X X Opción Ethernet: 2ª interfaz Ethernet para conexión a la red Ethernet 11132515 X X X X E-link IP65 EB01: conexión Ethernet a la red e-link con protección IP65 11120003 X X X X Opción PS/2: 2ª interfaz para conectar teclados y lectores 11132520 de códigos de barras comerciales X X X X Opción RS232C: 2ª interfaz para conectar una impresora (RS-P42), un ordenador o un valorador 11132500 X X X X Opción LocalCAN: 2ª interfaz para conectar hasta cinco instrumentos LC (LocalCAN) 11132505 X X X X Opción MiniMettler: 2ª interfaz MiniMettler, para la conexión a sistemas antiguos 11132510 X X X X Corta-aires Interfaces opcionales 5.1 XP XS analíticas Sensores Impresora Accesorios de XP/XS Ref. Descripción Ref. XP XS analíticas XP XS de precisión Funda protectora para el terminal XP (sólo terminal) 11132570 X n/a X n/a Funda protectora para el terminal XS (sólo terminal) 11106870 n/a X n/a X Funda protectora para la plataforma de pesaje “S”, modelos de 10 mg/0,1 g (sólo plataforma) 11133034 n/a n/a X X Funda protectora para la plataforma de pesaje “M” (sólo plataforma) 11132574 n/a n/a X X Funda protectora para balanza XS con plataforma “S”, modelos de 10 mg/0,1 g (toda la balanza) 11132571 n/a n/a n/a X Funda protectora para balanza XS con plataforma “M” (toda la balanza) 11132572 n/a n/a n/a X Funda protectora para terminal XS fijado a una plataforma “L” (sólo terminal) 11132573 n/a n/a n/a X Soporte para colocar el terminal a 30 cm por encima del plato de pesada (plataformas S y M) 11132636 n/a n/a X X Soporte para colocar el terminal a 30 cm por encima del plato de pesada (plataforma L) 11132653 n/a n/a X X Soporte para terminal e impresora 11106730 X X n/a n/a Montaje mural para terminal 11132665 X X X X ErgoClip Basket pequeño 11106747 X X n/a n/a ErgoClip Titration Basket 11106883 X X n/a n/a ErgoClip Weighing Boat 11106748 X X n/a n/a ErgoClip Round Bottom Flask 11106746 X X n/a n/a ErgoClip Flask 11106764 X X n/a n/a Puerta MinWeigh Door (ideal para usar con “ErgoClip Flask”) 11106749 X X n/a n/a ErgoClip Flask micro (sólo para microbalanzas XP) 11107879 X n/a n/a n/a Puerta MinWeigh Door micro (sólo para microbalanzas XP; ideal para usar junto con “ErgoClip Flask micro”) 11107869 X n/a n/a n/a ErgoClip Tube 11106784 X X n/a n/a Plato de pesada de aluminio de un solo uso (10 platos) 11106711 X X n/a n/a Kit de pesaje: juego de ErgoClips (incluye Basket pequeño, Weighing Boat, Round Bottom Flask y platos de aluminio de un solo uso) 11106707 X X n/a n/a Protección adaptador de CA Funda de protección de adaptador de CA IP54 11132550 X X X X Dispositivo antirrobo Cable de acero 11600361 X X X X Cable para terminal Cable alargador para terminal, 4,5 m 11600517 X X X X Kit de densidad Kit de densidad para balanzas de densidad, modelos de 1 mg y 0,1 mg 11132680 n/a n/a X X Kit de densidad para todas las balanzas analíticas 11106706 X X n/a n/a Termómetro certificado para la determinación de la densidad 11132685 X X X X Plomo de 10 ml: para determinar la densidad de los líquidos 210260 X X X X Plomo de 10 ml, modelo certificado 210672 X X X X Kit de pesaje dinámico para modelos de 0,1 mg y 10 mg, cuenco de 4 litros 11132657 n/a n/a X X Fundas protectoras Soportes y montaje mural ErgoClips Kit de pesaje dinámico Accesorios de XP/XS 5.1 39 Descripción X X X X Pantalla auxiliar RS/LC-BLDS para montaje en escritorio o sobre la balanza. Pantalla LCD con retroiluminación. 11132630 X X X X Pantalla auxiliar LC-AD sobre soporte de escritorio con pantalla fluorescente 229140 X X X X Pantalla auxiliar LC-ADS sobre soporte de escritorio alto con pantalla fluorescente 229150 X X X X Pantalla auxiliar LC/RS-BLD sobre soporte de escritorio con pantalla LC con retroiluminación 224200 X X X X Lector de código de barras RS232C 21900879 X X X X Adaptador de CA para lector de código de barras 230 V Europa 21900882 X X X X Adaptador de CA para lector de código de barras 115 V EE.UU. 21900883 X X X X Lector de código de barras PS/2 21900880 X X X X Lector de código de barras PS/2Y 21900881 X X X X Transportador de objetos pequeños LV11 para carga automática de objetos pequeños en la balanza 21900608 X X X X Corta-aires “Pro” LV11 para modelos de 0,1 mg y 1 mg 11132711 n/a n/a X X Puerta de corta-aires LV11 para todas las balanzas analíticas 11106715 X X n/a n/a Caja LC-I/O Interfaz de relé para controlar hasta 8 instrumentos externos desde la balanza 21202217 X n/a X n/a Pedal LC Pedal auxiliar con selección de funciones para la balanza 11106741 X X X X LC-FS con selección de funciones 229060 X X X X Caja de conmutadores, conecta hasta 3 balanzas a una impresora con interfaz LocalCan 229220 X X X X Maleta de transporte para balanzas de precisión, modelos de 10 mg/0,1 . Con espacio para impresora. 11132595 n/a n/a X X Maleta de transporte para todas las balanzas analíticas 11106873 X X n/a n/a Equipo electrónico independiente para balanzas analíticas XP 11106743 X n/a n/a n/a Cable alargador de 0,6 m 211535 X n/a n/a n/a Cable alargador de 5 m 210688 X n/a n/a n/a Software PC Volume (opción 1) 21900791 X X n/a n/a Colector de evaporación y software PC Volume (opción 3) 21901263 X X n/a n/a Colector de evaporación (Opción 2) 21901264 X X n/a n/a Kit antiestático incorporado para balanzas analíticas XP, con fuente de alimentación 11107761 X n/a n/a n/a Segundo electrodo de punto opcional para el kit antiestático 11107762 X n/a n/a n/a Kit antiestático universal completo (en forma de U) 11107767 X X X X Electrodo opcional en forma de U para el kit antiestático universal 11107764 X X X X Electrodo opcional de punto para el kit antiestático universal 11107765 X X X X Fuente de alimentación para el kit antiestático universal (requiere electrodo opcional) 11107766 X X X X 11106895 incl. X incl. X Gama completa de accesorios Lector de código de barras Control de proceso de llenado Kit XP-SE PC Volume Kit antiestático 40 XP XS de precisión 11132555 Maleta de transporte 5.1 XP XS analíticas Pantalla auxiliar BT-BLD Bluetooth para montaje en escritorio. Conexión inalámbrica. Pantalla LCD con retroiluminación. Pantallas auxiliares Accesorios de XP/XS Ref. Certificado de Certificado de producción Pro para balanzas XS producción Descripción Ref. XP XS analíticas XP XS de precisión Gancho Gancho de pesaje debajo de la balanza con plataforma debajo de la “M” o “L” (integrado en la plataforma “S”) balanza 11132565 n/a n/a X X Balanza LabX Inglés 11120301 X X X X Alemán 11120302 X X X X Francés 11120303 X X X X Inglés 11120317 X X X X Alemán 11120318 X X X X Francés 11120319 X X X X Balanza LabX direct Inglés 11120340 X X X X Manual de validación I Inglés 11120332 X X X X Manual de validación II Inglés 11120333 X X X X Balanza LabX pro Balanza LabX light Accesorios de XP/XS 5.1 41 Gama completa de accesorios Notas personales 42 43